| L01 | Prz9_6 | Odrzućcie H5800 głupotę H6612 i żyjcie H2421 , chodźcie H833 drogą H1870 rozwagi H998 ! |
|||||
| L02 | Prz9_6 | Odrzućcie głupotę i żyjcie, chodźcie drogą rozwagi! | |||||
| L03 | Prz9_6 | עִזְב֣וּ | פְתָאיִ֣ם | וִֽחְי֑וּ | וְ֝אִשְׁר֗וּ | בְּדֶ֣רֶךְ | בִּינָֽה׃ |
| L04 | Prz9_6 | עִזְב֣וּ | פְתָאיִ֣ם | וִֽ/חְי֑וּ | וְ֝/אִשְׁר֗וּ | בְּ/דֶ֣רֶךְ | בִּינָֽה׃ |
| L05 | Prz9_6 | 'iz•<wu> | fe•ta•<jim> | wich•<ju>; | we•'isz•<Ru>, | be•<De>•rech | bi•<Na>. |
| L06 | Prz9_6 | H5800 ![]() | H6612 ![]() | H2421 ![]() | H0833 ![]() | H1870 ![]() | H0998 ![]() |
| L07 | Prz9_6 | commit self | simple one | keep leave | call | along | knowledge |
| L08 | Prz9_6 | popełnić siebie | prosta | zachować opuścić | nazwać | wzdłuż | wiedza |
| L09 | Prz9_6 | Forsake | the foolish | and live | and go | in the way | of understanding |
| L10 | Prz9_6 | Zapierać się | głupi | i żyć | i przejdź | w drodze | zrozumienia |
| L11 | Prz9_6 | 'iz·Vu | fe·ta·Yim | vich·Yu; | ve·'ish·Ru, | be·De·rech | bi·Nah. |
| L12 | Prz9_6 | iz wu | fe ta jim | wiH ju | we isz ru | Be de rech | Bi na |
| L13 | Prz9_6 | `izbû | pütä´yìm | wi|Hyû | wü´išrû | Büdeºrek | Bînâ |
| L14 | Prz9_6 | 149/211 | 11/19 | 181/260 | 6/15 | 409/700 | 23/38 |
| L15 | Prz9_6 | Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding. | |||||
| L16 | Prz9_6 | 6 Forsake <05800> (08798) the foolish <06612>, and live <02421> (08798); and go <0833> (08798) in the way <01870> of understanding <0998>. | |||||






