Informacja
Bible Left

Prz9_7

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz8 Prz10

Filtruj wiersze:

L01 Prz9_7 Kto poucza H3256 szydercę H3887, ściąga na siebie wzgardę H7036, strofując H3198 nieprawego H7563, sam sobie szkodzi H3971.
L02 Prz9_7 Kto poucza szydercę, ściąga na siebie wzgardę, strofując nieprawego, sam sobie szkodzi.
L03 Prz9_7 יֹ֤סֵ֨ר ׀ לֵ֗ץ לֹקֵ֣חַֽ ל֣וֹ קָל֑וֹן וּמוֹכִ֖יחַ לְרָשָׁ֣ע מוּמֽוֹ׃
L04 Prz9_7 יֹ֤סֵ֨ר ׀ לֵ֗ץ לֹקֵ֣חַֽ ל֣/וֹ קָל֑וֹן וּ/מוֹכִ֖יחַ לְ/רָשָׁ֣ע מוּמֽ/וֹ׃
L05 Prz9_7 jo•<Ser> <Lec>, lo•<Ke>•ach lo ka•<Lon>; u•mo•<Chi>•ach le•ra•<sza>' mu•<Mo>.
L06Prz9_7 H3256 H3887 H3947 H0000 H7036 H3198 H7563 H3971
L07 Prz9_7 bind ambassador accept confusion appoint condemned blemish
L08 Prz9_7 związania ambasador przyjąć zamieszanie powołać skazany skaza
L09 Prz9_7 He that reproveth a scorner getteth to himself shame and he that rebuketh a wicked [man getteth] himself a blot
L10 Prz9_7 Kto reproveth scorner getteth sobie wstydu a kto rebuketh niegodziwy [Man getteth] sam blot
L11 Prz9_7 yo·Ser Letz, lo·Ke·ach lo ka·Lon; u·mo·Chi·ach le·ra·Sha' mu·Mo.
L12 Prz9_7 jo ser lec lo qe aH lo qa lon u mo chi aH le ra sza mu mo
L13 Prz9_7 yöºsëºr lëc löqëª|H qälôn ûmôkîªH lüräšä` mûmô
L14 Prz9_7 26/43 10/27 772/964 4844/6522 5/17 38/59 131/261 19/20
L15 Prz9_7 He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked [man getteth] himself a blot.
L16 Prz9_7 7 He that reproveth <03256> (08802) a scorner <03887> (08801) getteth <03947> (08802) to himself shame <07036>: and he that rebuketh <03198> (08688) a wicked <07563> man getteth himself a blot <03971>.