| L01 | Ps105_23 | Wówczas Izrael H3478 wkroczył H935 do Egiptu H4714 , Jakub H3290 był gościem H1481 w kraju H776 Chama H2526 . |
||||||
| L02 | Ps105_23 | Wówczas Izrael wkroczył do Egiptu, Jakub był gościem w kraju Chama. | ||||||
| L03 | Ps105_23 | וַיָּבֹ֣א | יִשְׂרָאֵ֣ל | מִצְרָ֑יִם | וְ֝יַעֲקֹ֗ב | גָּ֣ר | בְּאֶֽרֶץ־ | חָֽם׃ |
| L04 | Ps105_23 | וַ/יָּבֹ֣א | יִשְׂרָאֵ֣ל | מִצְרָ֑יִם | וְ֝/יַעֲקֹ֗ב | גָּ֣ר | בְּ/אֶֽרֶץ־ | חָֽם׃ |
| L05 | Ps105_23 | wai•ja•<wo> | jis•ra•'<El> | mic•<Ra>•jim; | we•ja•'a•<Ko>, | gar | be•'e•rec- | <Cham>. |
| L06 | Ps105_23 | H0935 ![]() | H3478 ![]() | H4714 ![]() | H3290 ![]() | H1481 ![]() | H0776 ![]() | H2526 ![]() |
| L07 | Ps105_23 | abide | Israel | Egypt | Jacob | abide | common | Ham |
| L08 | Ps105_23 | przestrzegać | Izrael | Egipt | Jakub | przestrzegać | wspólny | Cham |
| L09 | Ps105_23 | also came | Israel | into Egypt | and Jacob | sojourned | in the land | of Ham |
| L10 | Ps105_23 | też przyszedł | Izrael | w Egipcie | i Jakuba | przywędrował | w ziemi | Chama |
| L11 | Ps105_23 | vai·ya·Vo | Yis·ra·'El | mitz·Ra·yim; | ve·ya·'a·Ko, | gar | be·'e·retz- | Cham. |
| L12 | Ps105_23 | waj ja wo | jis ra el | mic ra jim | we ja a qow | Gar | Be e rec - Ham | |
| L13 | Ps105_23 | wayyäbö´ | yiSrä´ël | micräºyim | wüya`áqöb | Gär | Bü´e|rec-Häm | |
| L14 | Ps105_23 | 1800/2550 | 1962/2505 | 406/614 | 249/349 | 67/98 | 1582/2502 | 14/16 |
| L15 | Ps105_23 | Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham. | ||||||
| L16 | Ps105_23 | 23 Israel <03478> also came <0935> (08799) into Egypt <04714>; and Jacob <03290> sojourned <01481> (08804) in the land <0776> of Ham <02526>. | ||||||







