| L01 |
Ps106_9 |
Zgromił H1605 Morze H3220 Czerwone H5488 i wyschło H2717 , i poprowadził H1980 ich przez głębiny H8415 jakby przez pustynię H4057 . |
| L02 |
Ps106_9 |
Zgromił Morze Czerwone i wyschło, i poprowadził ich przez fale jakby przez pustynię. |
| L03 |
Ps106_9 |
וַיִּגְעַ֣ר |
בְּיַם־ |
ס֭וּף |
וַֽיֶּחֱרָ֑ב |
וַיּוֹלִיכֵ֥ם |
בַּ֝תְּהֹמ֗וֹת |
כַּמִּדְבָּֽר׃ |
| L04 |
Ps106_9 |
וַ/יִּגְעַ֣ר |
בְּ/יַם־ |
ס֭וּף |
וַֽ/יֶּחֱרָ֑ב |
וַ/יּוֹלִיכֵ֥/ם |
בַּ֝/תְּהֹמ֗וֹת |
כַּ/מִּדְבָּֽר׃ |
| L05 |
Ps106_9 |
wai•jig•'<Ar> |
be•jam- |
suf |
wai•je•che•<Raw>; |
wai•jo•li•<Chem> |
bat•te•ho•<Mot>, |
kam•mid•<Bar>. |
| L06 | Ps106_9 | H1605  | H3220  | H5488  | H2717  | H1980  | H8415  | H4057  |
| L07 |
Ps106_9 |
corrupt |
sea |
reed |
decay |
along |
confusion |
desert |
| L08 |
Ps106_9 |
skorumpowany |
morze |
trzcina |
próchnica |
wzdłuż |
zamieszanie |
pustynia |
| L09 |
Ps106_9 |
He rebuked |
sea |
the Red |
also and it was dried up |
led |
them through the depths |
as through the wilderness |
| L10 |
Ps106_9 |
Zganił |
morze |
Red |
także i to wyschła |
Doprowadziło |
ich w głębi |
jak przez pustynię |
| L11 |
Ps106_9 |
vai·yig·'Ar |
be·yam- |
suf |
vai·ye·che·Rav; |
vai·yo·li·Chem |
bat·te·ho·Mot, |
kam·mid·Bar. |
| L12 |
Ps106_9 |
waj ji gar |
Be jam - suf |
waj je He raw |
waj jo li chem |
BaT Te ho mot |
Kam mid Bar |
|
| L13 |
Ps106_9 |
wayyig`ar |
Büyam-sûp |
wa|yyeHéräb |
wayyôlîkëm |
BaTTühömôt |
KammidBär |
|
| L14 |
Ps106_9 |
5/14 |
225/396 |
22/28 |
13/42 |
1119/1542 |
21/36 |
187/271 |
| L15 |
Ps106_9 |
He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as
through the wilderness. |
| L16 |
Ps106_9 |
9 He rebuked <01605> (08799) the Red <05488> sea <03220> also, and it was
dried up <02717> (08799): so he led <03212> (08686) them through the depths <08415>, as
through the wilderness <04057>. |