| L01 |
Ps119_121 |
Wykonuję H6213 prawo H4941 i sprawiedliwość H6664 : nie wydawaj H5117 mię moim ciemięzcom H6231 . |
| L02 |
Ps119_121 |
Wykonuję prawo i sprawiedliwość: nie wydawaj mię moim ciemięzcom! |
| L03 |
Ps119_121 |
עָ֭שִׂיתִי |
מִשְׁפָּ֣ט |
וָצֶ֑דֶק |
בַּל־ |
תַּ֝נִּיחֵ֗נִי |
לְעֹֽשְׁקָֽי׃ |
| L04 |
Ps119_121 |
עָ֭שִׂיתִי |
מִשְׁפָּ֣ט |
וָ/צֶ֑דֶק |
בַּל־ |
תַּ֝נִּיחֵ֗/נִי |
לְ/עֹֽשְׁקָֽ/י׃ |
| L05 |
Ps119_121 |
'<A>•si•ti |
misz•<Pat> |
wa•<ce>•dek; |
bal- |
tan•ni•<Che>•ni, |
le•'<O>•sze•<Kai>. |
| L06 | Ps119_121 | H6213  | H4941  | H6664  | H1077  | H3240  | H6231  |
| L07 |
Ps119_121 |
accomplish |
adversary |
prosperity |
lest |
bestow |
get deceitfully |
| L08 |
Ps119_121 |
zrealizować |
przeciwnik |
dobrobyt |
aby nie |
obdarzyć |
się podstępnie |
| L09 |
Ps119_121 |
AIN I have done |
judgment |
and justice |
lest |
leave |
me not to mine oppressors |
| L10 |
Ps119_121 |
AIN zrobiłem |
wyrok |
i sprawiedliwości |
aby nie |
pozostawiać |
mnie nie do kopalni oprawców |
| L11 |
Ps119_121 |
'A·si·ti |
mish·Pat |
va·Tze·dek; |
bal- |
tan·ni·Che·ni, |
le·'O·she·Kai. |
| L12 |
Ps119_121 |
a si ti |
misz Pat |
wa ce deq |
Bal - Tan ni He ni |
le osz qaj |
|
| L13 |
Ps119_121 |
`äSîtî |
mišPä† |
wäceºdeq |
Bal-TannîHëºnî |
lü`ö|šqäy |
|
| L14 |
Ps119_121 |
1947/2617 |
232/419 |
60/118 |
31/72 |
49/75 |
15/35 |
| L15 |
Ps119_121 |
AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors. |
| L16 |
Ps119_121 |
121 AIN. I have done <06213> (08804) judgment <04941> and justice <06664>:
leave <03240> (08686) me not to mine oppressors <06231> (08802). |