| L01 |
Ps139_2 |
Ty wiesz H3045 , kiedy siadam H3427 i wstaję H6965 . Z daleka H7350 przenikasz H995 moje zamysły H7454 , |
| L02 |
Ps139_2 |
Ty wiesz, kiedy siadam i wstaję. Z daleka przenikasz moje zamysły, |
| L03 |
Ps139_2 |
אַתָּ֣ה |
יָ֭דַעְתָּ |
שִׁבְתִּ֣י |
וְקוּמִ֑י |
בַּ֥נְתָּה |
לְ֝רֵעִ֗י |
מֵרָחֽוֹק׃ |
| L04 |
Ps139_2 |
אַתָּ֣ה |
יָ֭דַעְתָּ |
שִׁבְתִּ֣/י |
וְ/קוּמִ֑/י |
בַּ֥נְתָּה |
לְ֝/רֵעִ֗/י |
מֵ/רָחֽוֹק׃ |
| L05 |
Ps139_2 |
'at•<Ta> |
<ja>•da'•ta |
sziw•<Ti> |
we•ku•<Mi>; |
<Ban>•ta |
le•re•'<I>, |
me•ra•<Chok>. |
| L06 | Ps139_2 | H0859  | H3045  | H3427  | H6965  | H0995  | H7454  | H7350  |
| L07 |
Ps139_2 |
you |
acknowledge |
abide |
abide |
attend |
thought |
far abroad |
| L08 |
Ps139_2 |
ty |
przyznać |
przestrzegać |
przestrzegać |
uczęszczać |
myśl |
daleko za granicą |
| L09 |
Ps139_2 |
You |
Thou knowest |
my downsitting |
and mine uprising |
thou understandest |
my thought |
afar off |
| L10 |
Ps139_2 |
Ty |
Znaszli |
mój downsitting |
i powstanie kopalnia |
ty rozumiesz |
moja myśl |
z daleka |
| L11 |
Ps139_2 |
'at·Tah |
Ya·da'·ta |
shiv·Ti |
ve·ku·Mi; |
Ban·tah |
le·re·'I, |
me·ra·Chok. |
| L12 |
Ps139_2 |
aT Ta |
ja da Ta |
sziw Ti |
we qu mi |
Ban Ta |
le re i |
me ra Hoq |
| L13 |
Ps139_2 |
´aTTâ |
yäda`Tä |
šibTî |
wüqûmî |
BaºnTâ |
lürë`î |
mëräHôq |
| L14 |
Ps139_2 |
750/1080 |
554/934 |
703/1071 |
483/627 |
81/168 |
1/2 |
45/85 |
| L15 |
Ps139_2 |
Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off. |
| L16 |
Ps139_2 |
2 Thou knowest <03045> (08804) my downsitting <03427> (08800) and mine uprising
<06965> (08800), thou understandest <0995> (08804) my thought <07454> afar off
<07350>. |