| L01 | Ps139_3 | widzisz H2219 moje działanie H732 i mój spoczynek H7252 i wszystkie H3605 moje drogi H1870 są Ci znane H5532 . |
|||||
| L02 | Ps139_3 | widzisz moje działanie i mój spoczynek i wszystkie moje drogi są Ci znane. | |||||
| L03 | Ps139_3 | אָרְחִ֣י | וְרִבְעִ֣י | זֵרִ֑יתָ | וְֽכָל־ | דְּרָכַ֥י | הִסְכַּֽנְתָּה׃ |
| L04 | Ps139_3 | אָרְחִ֣/י | וְ/רִבְעִ֣/י | זֵרִ֑יתָ | וְֽ/כָל־ | דְּרָכַ֥/י | הִסְכַּֽנְתָּה׃ |
| L05 | Ps139_3 | 'a•re•<Chi> | we•riw•'<I> | ze•<Ri>•ta; | we•chol | de•ra•<Chai> | his•<Kan>•ta. |
| L06 | Ps139_3 | H0734 ![]() | H7252 ![]() | H2219 ![]() | H3605 ![]() | H1870 ![]() | H5532 ![]() |
| L07 | Ps139_3 | manner | lying down | cast away | all manner | along | acquaint |
| L08 | Ps139_3 | sposób | w pozycji leżącej | wyrzucać | wszelkiego rodzaju | wzdłuż | zapoznać |
| L09 | Ps139_3 | my path | and my lying down | Thou compassest | all | [with] all my ways | and art acquainted |
| L10 | Ps139_3 | moja droga | i moje leżenie | Ty compassest | wszystko | [Z] wszystkie moje drogi | i sztuka zapoznał |
| L11 | Ps139_3 | 'a·re·Chi | ve·riv·'I | ze·Ri·ta; | ve·chol | de·ra·Chai | his·Kan·tah. |
| L12 | Ps139_3 | or Hi | we ri wi | ze ri ta | we chol - De ra chaj | his Kan Ta | |
| L13 | Ps139_3 | ´orHî | würib`î | zërîºtä | wü|kol-Düräkay | hisKaºnTâ | |
| L14 | Ps139_3 | 29/58 | 1/1 | 9/39 | 3882/5415 | 376/700 | 11/12 |
| L15 | Ps139_3 | Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted [with] all my ways. | |||||
| L16 | Ps139_3 | 3 Thou compassest <02219> (08765) my path <0734> and my lying down <07252>, and art acquainted <05532> (08689) with all my ways <01870>. | |||||







