| L01 |
Ps18_19 |
wyprowadza H3318 mnie na miejsce przestronne H4800 ; ocala H2502 , bo mnie miłuje H2654 . |
| L02 |
Ps18_19 |
(=BT Ps 18:20) wyprowadza mnie na miejsce przestronne; ocala, bo mnie miłuje. |
| L03 |
Ps18_19 |
וַיּוֹצִיאֵ֥נִי |
לַמֶּרְחָ֑ב |
יְ֝חַלְּצֵ֗נִי |
כִּ֘י |
חָ֥פֵֽץ |
בִּֽי׃ |
| L04 |
Ps18_19 |
וַ/יּוֹצִיאֵ֥/נִי |
לַ/מֶּרְחָ֑ב |
יְ֝חַלְּצֵ֗/נִי |
כִּ֘י |
חָ֥פֵֽץ |
בִּֽ/י׃ |
| L05 |
Ps18_19 |
wai•jo•ci•'<E>•ni |
lam•mer•<Chaw>; |
je•chal•le•<ce>•ni, |
ki |
<Cha>•fec |
<Bi>. |
| L06 | Ps18_19 | H3318  | H4800  | H2502  | H3588  | H2654  | H0000  |
| L07 |
Ps18_19 |
after |
breadth |
arm |
inasmuch |
desire |
|
| L08 |
Ps18_19 |
po |
szerokość |
ramię |
ponieważ |
pragnienie |
|
| L09 |
Ps18_19 |
He brought me forth |
also into a large place |
he delivered |
because |
me because he delighted |
|
| L10 |
Ps18_19 |
On wyprowadził mnie |
również w dużym miejscu |
wygłosił |
bo |
mnie, bo zachwyceni |
|
| L11 |
Ps18_19 |
vai·yo·tzi·'E·ni |
lam·mer·Chav; |
ye·chal·le·Tze·ni, |
ki |
Cha·fetz |
Bi. |
| L12 |
Ps18_19 |
waj jo ci e ni |
lam mer Haw |
je Hal le ce ni |
Ki |
Ha fec |
Bi |
| L13 |
Ps18_19 |
wayyôcî´ëºnî |
lammerHäb |
yüHallücëºnî |
Kî |
Häºpë|c |
Bî |
| L14 |
Ps18_19 |
768/1060 |
2/6 |
28/44 |
2575/4478 |
30/75 |
4441/6522 |
| L15 |
Ps18_19 |
He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in
me. |
| L16 |
Ps18_19 |
19 He brought me forth <03318> (08686) also into a large place; <04800>; he
delivered <02502> (08762) me, because he delighted <02654> (08804) in me. |