| L01 |
Ps18_25 |
Ty jesteś miłościwy H2616 dla miłościwego H2623 i względem nienagannego H8549 działasz H8552 nienagannie H8549 , |
| L02 |
Ps18_25 |
(=BT Ps 18:26) Ty jesteś miłościwy dla miłościwego i względem nienagannego działasz
nienagannie, |
| L03 |
Ps18_25 |
עִם־ |
חָסִ֥יד |
תִּתְחַסָּ֑ד |
עִם־ |
גְּבַ֥ר |
תָּ֝מִ֗ים |
תִּתַּמָּֽם׃ |
| L04 |
Ps18_25 |
עִם־ |
חָסִ֥יד |
תִּתְחַסָּ֑ד |
עִם־ |
גְּבַ֥ר |
תָּ֝מִ֗ים |
תִּתַּמָּֽם׃ |
| L05 |
Ps18_25 |
im- |
cha•<Sid> |
tit•chas•<Sad>; |
im- |
ge•<war> |
ta•<Mim>, |
tit•tam•<Mam>. |
| L06 | Ps18_25 | H5973  | H2623  | H2616  | H5973  | H1399  | H8549  | H8552  |
| L07 |
Ps18_25 |
accompanying |
godly |
shew self merciful |
accompanying |
man |
without blemish |
accomplish |
| L08 |
Ps18_25 |
towarzyszący |
pobożny |
pokażę samo miłosierny |
towarzyszący |
mężczyzna |
bez skazy |
zrealizować |
| L09 |
Ps18_25 |
With |
With the merciful |
thou wilt shew thyself merciful |
with |
man |
with an upright |
thou wilt shew thyself upright |
| L10 |
Ps18_25 |
Z |
Z miłosiernej |
pójdziesz ukaż miłosierny |
z |
mężczyzna |
z pionowo |
pójdziesz ukaż pionowo |
| L11 |
Ps18_25 |
im- |
cha·Sid |
tit·chas·Sad; |
im- |
ge·Var |
ta·Mim, |
tit·tam·Mam. |
| L12 |
Ps18_25 |
im - Ha sid |
Tit Has sad |
im - Ge war |
Ta mim |
TiT Tam mam |
|
|
| L13 |
Ps18_25 |
`im-Häsîd |
TitHassäd |
`im-Gübar |
Tämîm |
TiTTammäm |
|
|
| L14 |
Ps18_25 |
884/1043 |
7/30 |
2/3 |
885/1043 |
1/1 |
62/91 |
36/61 |
| L15 |
Ps18_25 |
With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself
upright; |
| L16 |
Ps18_25 |
25 With the merciful <02623> thou wilt shew thyself merciful <02616> (08691);
with an upright <08549> man <01399> thou wilt shew thyself upright <08552> (08691); |