| L01 |
Ps18_45 |
Cudzoziemcy H1121 H5236 bledną H5034 , z drżeniem H2727 wychodzą H3318 ze swoich warowni H4526 . |
| L02 |
Ps18_45 |
(=BT Ps 18:46) Cudzoziemcy bledną, z drżeniem wychodzą ze swoich warowni. |
| L03 |
Ps18_45 |
בְּנֵי־ |
נֵכָ֥ר |
יִבֹּ֑לוּ |
וְ֝יַחְרְג֗וּ |
מִֽמִּסְגְּרֽוֹתֵיהֶֽם׃ |
| L04 |
Ps18_45 |
בְּנֵי־ |
נֵכָ֥ר |
יִבֹּ֑לוּ |
וְ֝/יַחְרְג֗וּ |
מִֽ/מִּסְגְּרֽוֹתֵי/הֶֽם׃ |
| L05 |
Ps18_45 |
be•ne- |
ne•<Char> |
jib•<Bo>•lu; |
we•jach•re•<Gu>, |
<Mi>•mis•ge•<Ro>•te•<Hem>. |
| L06 | Ps18_45 | H1121  | H5236  | H5034  | H2727  | H4526  |
| L07 |
Ps18_45 |
afflicted |
alien |
disgrace |
be afraid |
border |
| L08 |
Ps18_45 |
dotknięty |
obcy |
hańba |
bać się |
granica |
| L09 |
Ps18_45 |
afflicted |
alien |
shall fade away |
and be afraid |
out of their close places |
| L10 |
Ps18_45 |
dotknięty |
obcy |
będzie zanikać |
i bać |
z ich bliskich miejscach |
| L11 |
Ps18_45 |
be·nei- |
ne·Char |
yib·Bo·lu; |
ve·yach·re·Gu, |
Mi·mis·ge·Ro·tei·Hem. |
| L12 |
Ps18_45 |
Be ne - ne char |
jiB Bo lu |
we jaH re gu |
mim mis Ge ro te hem |
|
| L13 |
Ps18_45 |
Bünê-nëkär |
yiBBöºlû |
wüyaHrügû |
mi|mmisGürô|têhem |
|
| L14 |
Ps18_45 |
4138/4921 |
20/36 |
7/25 |
1/1 |
15/16 |
| L15 |
Ps18_45 |
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places. |
| L16 |
Ps18_45 |
45 The strangers <01121> <05236> shall fade away <05034> (08799), and be
afraid <02727> (08799) out of their close places <04526>. |