| L01 |
Ps19_10 |
Cenniejsze H2530 niż H4480 złoto H2091 , niż H4480 złoto najczystsze H6337 , a słodsze H4966 od H4480 miodu H1706 płynącego z plastra H5317 H6688 . |
| L02 |
Ps19_10 |
(=BT Ps 19:11) Cenniejsze niż złoto, niż złoto najczystsze, a słodsze od miodu płynącego z
plastra. |
| L03 |
Ps19_10 |
הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים |
מִ֭זָּהָב |
וּמִפַּ֣ז |
רָ֑ב |
וּמְתוּקִ֥ים |
מִ֝דְּבַ֗שׁ |
וְנֹ֣פֶת |
צוּפִֽים׃ |
| L04 |
Ps19_10 |
הַֽ/נֶּחֱמָדִ֗ים |
מִ֭/זָּהָב |
וּ/מִ/פַּ֣ז |
רָ֑ב |
וּ/מְתוּקִ֥ים |
מִ֝/דְּבַ֗שׁ |
וְ/נֹ֣פֶת |
צוּפִֽים׃ |
| L05 |
Ps19_10 |
han•ne•che•ma•<Dim>, |
miz•za•ho |
u•mip•<Paz> |
<Raw>; |
u•me•tu•<Kim> |
mid•de•<wasz>, |
we•<No>•fet |
cu•<Fim>. |
| L06 | Ps19_10 | H2530  | H2091  | H6337  | H7227  | H4966  | H1706  | H5317  | H6688  |
| L07 |
Ps19_10 |
beauty |
gold |
pure gold |
in abundance |
sweet-er |
honey |
honeycomb |
honeycomb |
| L08 |
Ps19_10 |
piękno |
złoto |
czyste złoto |
w obfitości |
słodko-er |
miód |
plaster miodu |
plaster miodu |
| L09 |
Ps19_10 |
More to be desired |
[are they] than gold |
fine gold |
yea than much |
sweeter |
also than honey |
and the drippings |
of the honeycomb |
| L10 |
Ps19_10 |
Więcej do życzenia |
[Oni są] niż złoto |
czystego złota |
yea niż wiele |
słodsza |
również niż miodem |
i ze smalcem |
z plastra miodu |
| L11 |
Ps19_10 |
han·ne·che·ma·Dim, |
miz·za·ho |
u·mip·Paz |
Rav; |
u·me·tu·Kim |
mid·de·Vash, |
ve·No·fet |
tzu·Fim. |
| L12 |
Ps19_10 |
han ne He ma dim |
miz za haw |
u miP Paz |
raw |
u me tu qim |
miD De wasz |
we no fet |
cu fim |
| L13 |
Ps19_10 |
ha|nneHémädîm |
mizzähäb |
ûmiPPaz |
räb |
ûmütûqîm |
miDDübaš |
wünöºpet |
cûpîm |
| L14 |
Ps19_10 |
11/28 |
327/389 |
2/9 |
205/462 |
3/12 |
35/54 |
1/5 |
1/2 |
| L15 |
Ps19_10 |
More to be desired [are they] than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey
and the honeycomb. |
| L16 |
Ps19_10 |
10 More to be desired <02530> (08737) are they than gold <02091>, yea, than much
<07227> fine gold <06337>: sweeter <04966> also than honey <01706> and the honeycomb
<05317> <06688>. |