| L01 | Ps20_3 | Niechaj pamięta H2142 o wszystkich H3605 twych ofiarach H4503 i niech Mu będzie miłe H1878 twe całopalenie H5930 . |
|||||
| L02 | Ps20_3 | (=BT Ps 20:4) Niechaj pamięta o wszystkich twych ofiarach i niech Mu będzie miłe twe całopalenie. | |||||
| L03 | Ps20_3 | יִזְכֹּ֥ר | כָּל־ | מִנְחֹתֶ֑ךָ | וְעוֹלָתְךָ֖ | יְדַשְּׁנֶ֣ה | סֶֽלָה׃ |
| L04 | Ps20_3 | יִזְכֹּ֥ר | כָּל־ | מִנְחֹתֶ֑/ךָ | וְ/עוֹלָתְ/ךָ֖ | יְדַשְּׁנֶ֣/ה | סֶֽלָה׃ |
| L05 | Ps20_3 | jiz•<Kor> | kol- | min•cho•<Te>•cha; | we•'o•la•te•<Cha> | je•dasz•sze•<Ne> | <Se>•la. |
| L06 | Ps20_3 | H2142 ![]() | H3605 ![]() | H4503 ![]() | H5930 ![]() | H1878 ![]() | H5542 ![]() |
| L07 | Ps20_3 | burn | all manner | gift | ascent | accept | Selah |
| L08 | Ps20_3 | palić | wszelkiego rodzaju | prezent | wzlot | przyjąć | Selah |
| L09 | Ps20_3 | Remember | all | all thy offerings | thy burnt sacrifice | and accept | Selah |
| L10 | Ps20_3 | Pamiętać | wszystko | wszystkie twoje ofiary | twój spalony ofiara | i zaakceptować | Selah |
| L11 | Ps20_3 | yiz·Kor | kol- | min·cho·Te·cha; | ve·'o·la·te·Cha | ye·dash·she·Neh | Se·lah. |
| L12 | Ps20_3 | jiz Kor | Kol - min Ho te cha | we o lat cha | je dasz sze ne | se la | |
| L13 | Ps20_3 | yizKör | Kol-minHöteºkä | wü`ôlätkä | yüdaššünè | seºlâ | |
| L14 | Ps20_3 | 93/229 | 3601/5415 | 163/211 | 248/288 | 4/11 | 9/74 |
| L15 | Ps20_3 | Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah. | |||||
| L16 | Ps20_3 | 3 Remember <02142> (08799) all thy offerings <04503>, and accept <01878> (08762) thy burnt sacrifice <05930>; Selah <05542>. | |||||






