| L01 | Ps20_8 | Tamci H1992 się zachwiali H3766 i upadli H5307 , a my H587 stoimy H6965 i trwamy H5749 . |
|||||
| L02 | Ps20_8 | (=BT Ps 20:9) Tamci się zachwiali i upadli, a my stoimy i trwamy. | |||||
| L03 | Ps20_8 | הֵ֭מָּה | כָּרְע֣וּ | וְנָפָ֑לוּ | וַאֲנַ֥חְנוּ | קַּ֝֗מְנוּ | וַנִּתְעוֹדָֽד׃ |
| L04 | Ps20_8 | הֵ֭מָּה | כָּרְע֣וּ | וְ/נָפָ֑לוּ | וַ/אֲנַ֥חְנוּ | קַּ֝֗מְנוּ | וַ/נִּתְעוֹדָֽד׃ |
| L05 | Ps20_8 | <Hem>•ma | ka•re•'<U> | we•na•<Fa>•lu; | wa•'a•<Nach>•nu | <Kam>•nu, | wan•nit•'o•<Dad>. |
| L06 | Ps20_8 | H1992 ![]() | H3766 ![]() | H5307 ![]() | H0587 ![]() | H6965 ![]() | H5749 ![]() |
| L07 | Ps20_8 | like | bow down | cast down | ourselves | abide | admonish |
| L08 | Ps20_8 | jak | zgnieść | zrzucony | się | przestrzegać | napominać |
| L09 | Ps20_8 | They | They are brought down | and fallen | we | but we are risen | and stand upright |
| L10 | Ps20_8 | One | Są one sprowadzone | i spadł | my | ale nie wzniesiemy | i stoją pionowo |
| L11 | Ps20_8 | Hem·mah | ka·re·'U | ve·na·Fa·lu; | va·'a·Nach·nu | Kam·nu, | van·nit·'o·Dad. |
| L12 | Ps20_8 | hem ma | Ka ru | we na fa lu | wa a naH nu | qqam nu | wan ni to dad |
| L13 | Ps20_8 | hëmmâ | Kär`û | wünäpäºlû | wa´ánaºHnû | qqaºmnû | wannit`ôdäd |
| L14 | Ps20_8 | 457/820 | 27/36 | 237/434 | 93/118 | 446/627 | 26/44 |
| L15 | Ps20_8 | They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright. | |||||
| L16 | Ps20_8 | 8 They are brought down <03766> (08804) and fallen <05307> (08804): but we are risen <06965> (08804), and stand upright <05749> (08696). | |||||






