| L01 |
Ps22_13 |
Rozwierają przeciwko mnie swoje paszcze H6310 , jak lew H738 drapieżny H2963 i ryczący H7580 . |
| L02 |
Ps22_13 |
(=BT Ps 22:14) Rozwierają przeciwko mnie swoje paszcze, jak lew drapieżny i ryczący. |
| L03 |
Ps22_13 |
פָּצ֣וּ |
עָלַ֣י |
פִּיהֶ֑ם |
אַ֝רְיֵ֗ה |
טֹרֵ֥ף |
וְשֹׁאֵֽג׃ |
| L04 |
Ps22_13 |
פָּצ֣וּ |
עָלַ֣/י |
פִּי/הֶ֑ם |
אַ֝רְיֵ֗ה |
טֹרֵ֥ף |
וְ/שֹׁאֵֽג׃ |
| L05 |
Ps22_13 |
pa•<cu> |
'a•<Lai> |
pi•<Hem>; |
'ar•<je>, |
to•<Ref> |
we•szo•'<Eg>. |
| L06 | Ps22_13 | H6475  | H5921  | H6310  | H0738  | H2963  | H7580  |
| L07 |
Ps22_13 |
deliver |
above |
according |
lion |
catch |
mightily |
| L08 |
Ps22_13 |
dostarczyć |
powyżej |
zgodnie |
lew |
złapać |
potężnie |
| L09 |
Ps22_13 |
They gaped |
and |
upon me [with] their mouths |
lion |
[as] a ravening |
and a roaring |
| L10 |
Ps22_13 |
Oni gapili |
i |
na mnie [z] usta |
lew |
[AS] drapieżnymi |
i ryczący |
| L11 |
Ps22_13 |
pa·Tzu |
'a·Lai |
pi·Hem; |
'ar·Yeh, |
to·Ref |
ve·sho·'Eg. |
| L12 |
Ps22_13 |
Pa cu |
a laj |
Pi hem |
ar je |
to ref |
we szo eg |
| L13 |
Ps22_13 |
Päcû |
`älay |
Pîhem |
´aryË |
†örëp |
wüšö´ëg |
| L14 |
Ps22_13 |
7/15 |
3618/5759 |
272/497 |
38/76 |
13/25 |
3/19 |
| L15 |
Ps22_13 |
They gaped upon me [with] their mouths, [as] a ravening and a roaring lion. |
| L16 |
Ps22_13 |
13 They gaped <06475> (08804) upon me with their mouths <06310>, as a ravening
<02963> (08802) and a roaring <07580> (08802) lion <0738>. |