| L01 | Ps23_1 | Psalm. Dawidowy. Pan H3068 jest moim pasterzem H7473 , nie H3808 brak H2637 mi niczego. |
|||||
| L02 | Ps23_1 | Psalm. Dawidowy. Pan jest moim pasterzem, nie brak mi niczego. | |||||
| L03 | Ps23_1 | מִזְמ֥וֹר | לְדָוִ֑ד | יְהוָ֥ה | רֹ֝עִ֗י | לֹ֣א | אֶחְסָֽר׃ |
| L04 | Ps23_1 | מִזְמ֥וֹר | לְ/דָוִ֑ד | יְהוָ֥ה | רֹ֝עִ֗/י | לֹ֣א | אֶחְסָֽר׃ |
| L05 | Ps23_1 | miz•<Mor> | le•da•<wid>; | <jah>•we | ro•'<I>, | lo | 'ech•<Sar>. |
| L06 | Ps23_1 | H4210 ![]() | H1732 ![]() | H3068 ![]() | H7462 ![]() | H3808 ![]() | H2637 ![]() |
| L07 | Ps23_1 | psalm | David | Jehovah | break | before | be abated |
| L08 | Ps23_1 | psalm | David | Jahwe | złamać | przed | się zmniejszyło |
| L09 | Ps23_1 | <<A Psalm | of David | The LORD | [is] my shepherd | shall not | I shall not want |
| L10 | Ps23_1 | Psalm << | Dawida | Pan | [Jest] moim pasterzem | nie | Nie brak mi niczego |
| L11 | Ps23_1 | miz·Mor | le·da·Vid; | Yah·weh | ro·'I, | lo | 'ech·Sar. |
| L12 | Ps23_1 | miz mor | le da wid | jhwh(a do naj) | ro i | lo | eH sar |
| L13 | Ps23_1 | mizmôr | lüdäwìd | yhwh(´ädönäy) | rö`î | lö´ | ´eHsär |
| L14 | Ps23_1 | 14/57 | 967/1075 | 3843/6220 | 43/164 | 2960/5164 | 11/21 |
| L15 | Ps23_1 | <A Psalm of David.> The LORD [is] my shepherd; I shall not want. | |||||
| L16 | Ps23_1 | 1 <<A Psalm <04210> of David <01732>.>> The LORD <03068> is my shepherd; <07462> (08802); I shall not want <02637> (08799). | |||||







