| L01 |
Ps26_11 |
Ja zaś postępuję H1980 nienagannie H8537 , wyzwól H6299 mnie i zmiłuj się H2603 nade mną! |
| L02 |
Ps26_11 |
Ja zaś postępuję nienagannie, wyzwól mnie i zmiłuj się nade mną! |
| L03 |
Ps26_11 |
וַ֭אֲנִי |
בְּתֻמִּ֥י |
אֵלֵ֗ךְ |
פְּדֵ֣נִי |
וְחָנֵּֽנִי׃ |
| L04 |
Ps26_11 |
וַ֭/אֲנִי |
בְּ/תֻמִּ֥/י |
אֵלֵ֗ךְ |
פְּדֵ֣/נִי |
וְ/חָנֵּֽ/נִי׃ |
| L05 |
Ps26_11 |
<wa>•'a•ni |
be•tum•<Mi> |
'e•<Lech>, |
pe•<De>•ni |
we•chon•<Ne>•ni |
| L06 | Ps26_11 | H0589  | H8537  | H1980  | H6299  | H2603  |
| L07 |
Ps26_11 |
I |
full |
along |
deliver |
beseech |
| L08 |
Ps26_11 |
Ja |
pełny |
wzdłuż |
dostarczyć |
błagać |
| L09 |
Ps26_11 |
my |
in mine integrity |
shall walk |
redeem |
me and be merciful |
| L10 |
Ps26_11 |
mój |
w uczciwości kopalni |
będzie chodził |
wykupić |
ja i być miłosiernym |
| L11 |
Ps26_11 |
Va·'a·ni |
be·tum·Mi |
'e·Lech, |
pe·De·ni |
ve·chon·Ne·ni |
| L12 |
Ps26_11 |
wa a ni |
Be tum mi |
e lech |
Pe de ni |
we Hon ne ni |
| L13 |
Ps26_11 |
wa´ánî |
Bütummî |
´ëlëk |
Püdëºnî |
wüHonnëºnî |
| L14 |
Ps26_11 |
389/874 |
13/24 |
1076/1542 |
37/59 |
33/77 |
| L15 |
Ps26_11 |
But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me. |
| L16 |
Ps26_11 |
11 But as for me, I will walk <03212> (08799) in mine integrity <08537>: redeem
<06299> (08798) me, and be merciful <02603> (08798) unto me. |