| L01 |
Ps26_2 |
Doświadcz H974 mnie, Panie H3068 , wystaw mnie na próbę H5254 , wybadaj H6884 moje nerki H3629 i serce H3820 : |
| L02 |
Ps26_2 |
Doświadcz mnie, Panie, wystaw mnie na próbę, wybadaj moje nerki i serce: |
| L03 |
Ps26_2 |
בְּחָנֵ֣נִי |
יְהוָ֣ה |
וְנַסֵּ֑נִי |
[צְרֹופָה |
כ] |
(צָרְפָ֖ה |
ק) |
כִלְיוֹתַ֣י |
וְלִבִּֽי׃ |
| L04 |
Ps26_2 |
בְּחָנֵ֣/נִי |
יְהוָ֣ה |
וְ/נַסֵּ֑/נִי |
צרופ/ה |
|
צָרְפָ֖/ה |
|
כִלְיוֹתַ֣/י |
וְ/לִבִּֽ/י׃ |
| L05 |
Ps26_2 |
be•cha•<Ne>•ni |
<jah>•we |
we•nas•<Se>•ni; |
[ce•ro•fa |
ch] |
(ca•re•<Fa> |
k) |
chil•jo•<Tai> |
we•lib•<Bi>. |
| L06 | Ps26_2 | H0974  | H3068  | H5254  | | | | | H3629  | H3820  |
| L07 |
Ps26_2 |
examine |
Jehovah |
adventure |
|
|
cast |
|
kidneys |
care for |
| L08 |
Ps26_2 |
zbadać |
Jahwe |
przygoda |
|
|
rzucać |
|
nerki |
dbałość o |
| L09 |
Ps26_2 |
Examine |
me O LORD |
and prove |
|
|
cast |
|
my reins |
and my heart |
| L10 |
Ps26_2 |
Zbadać |
mi Panie |
i udowodnić, |
|
|
rzucać |
|
moje nerki |
a moje serce |
| L11 |
Ps26_2 |
be·cha·Ne·ni |
Yah·weh |
ve·nas·Se·ni; |
[tze·ro·fah |
ch] |
(tza·re·Fah |
k) |
chil·yo·Tai |
ve·lib·Bi. |
| L12 |
Ps26_2 |
Be Ha ne ni |
jhwh(a do naj) |
we nas se ni |
(ce ro fa) |
[cor fa] |
chil jo taj |
we liB Bi |
|
|
| L13 |
Ps26_2 |
BüHänëºnî |
yhwh(´ädönäy) |
wünassëºnî |
(cürôpâ) |
[corpâ] |
kilyôtay |
wüliBBî |
|
|
| L14 |
Ps26_2 |
13/29 |
3863/6220 |
26/36 |
|
|
1/1 |
|
22/31 |
213/592 |
| L15 |
Ps26_2 |
Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart. |
| L16 |
Ps26_2 |
2 Examine <0974> (08798) me, O LORD <03068>, and prove <05254> (08761) me;
try <06884> (08798) my reins <03629> and my heart <03820>. |