| L01 |
Ps26_7 |
by obwieszczać głośno H8085 chwałę H6963 i rozpowiadać H5608 wszystkie Twoje cuda H6381 . |
| L02 |
Ps26_7 |
by obwieszczać głośno chwałę i rozpowiadać wszystkie Twoje cuda. |
| L03 |
Ps26_7 |
לַ֭שְׁמִעַ |
בְּק֣וֹל |
תּוֹדָ֑ה |
וּ֝לְסַפֵּ֗ר |
כָּל־ |
נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃ |
| L04 |
Ps26_7 |
לַ֭/שְׁמִעַ |
בְּ/ק֣וֹל |
תּוֹדָ֑ה |
וּ֝/לְ/סַפֵּ֗ר |
כָּל־ |
נִפְלְאוֹתֶֽי/ךָ׃ |
| L05 |
Ps26_7 |
<Lasz>•mi•a' |
be•<Kol> |
to•<Da>; |
u•le•sap•<Per>, |
kol- |
nif•le•'o•<Te>•cha. |
| L06 | Ps26_7 | H8085  | H6963  | H8426  | H5608  | H3605  | H6381  |
| L07 |
Ps26_7 |
attentively |
aloud |
Togarmah |
commune |
all manner |
accomplish |
| L08 |
Ps26_7 |
uważnie |
głośno |
Togarma |
gmina |
wszelkiego rodzaju |
zrealizować |
| L09 |
Ps26_7 |
That I may publish |
with the voice |
of thanksgiving |
and tell |
all |
of all thy wondrous works |
| L10 |
Ps26_7 |
To może ja opublikować |
z głosem |
z dziękczynieniem |
i powiedz |
wszystko |
wszystkich twoich prac cudownych |
| L11 |
Ps26_7 |
Lash·mi·a' |
be·Kol |
to·Dah; |
u·le·sap·Per, |
kol- |
nif·le·'o·Tei·cha. |
| L12 |
Ps26_7 |
la sze mi a |
Be qol |
To da |
u le saP Per |
Kol - nif le o te cha |
|
| L13 |
Ps26_7 |
lašümìª` |
Büqôl |
Tôdâ |
ûlüsaPPër |
Kol-niplü´ôtʺkä |
|
| L14 |
Ps26_7 |
641/1154 |
252/507 |
15/32 |
99/161 |
3620/5415 |
30/71 |
| L15 |
Ps26_7 |
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works. |
| L16 |
Ps26_7 |
7 That I may publish <08085> (08687) with the voice <06963> of thanksgiving
<08426>, and tell <05608> (08763) of all thy wondrous works <06381> (08737). |