Informacja
Bible Left

Ps2_3

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Ps1 Ps3

Filtruj wiersze:

L01 Ps2_3 Stargajmy H5423 Ich więzy H4147 i odrzućmy H7993 od siebie Ich pęta H5688!
L02 Ps2_3 Stargajmy Ich więzy i odrzućmy od siebie Ich pęta!
L03 Ps2_3 נְֽ֭נַתְּקָה אֶת־ מֽוֹסְרוֹתֵ֑ימוֹ וְנַשְׁלִ֖יכָה מִמֶּ֣נּוּ עֲבֹתֵֽימוֹ׃
L04 Ps2_3 נְֽ֭נַתְּקָה אֶת־ מֽוֹסְרוֹתֵ֑י/מוֹ וְ/נַשְׁלִ֖יכָה מִמֶּ֣/נּוּ עֲבֹתֵֽי/מוֹ׃
L05 Ps2_3 <Ne>•nat•te•ka et- mos•ro•<Te>•mow; we•nasz•<Li>•cha mi•<Men>•nu 'a•wo•<Te>•mow.
L06Ps2_3 H5423 H0853 H4147 H7993 H4480 H5688
L07 Ps2_3 break band adventure above band
L08 Ps2_3 złamać pasmo przygoda powyżej pasmo
L09 Ps2_3 asunder their bands and cast away at their cords
L10 Ps2_3 jedno od drugiego ich zespoły i odrzucił w ich przewody
L11 Ps2_3 Ne·nat·te·kah et- mos·ro·Tei·mov; ve·nash·Li·chah mi·Men·nu 'a·vo·Tei·mov.
L12 Ps2_3 ne naT Te qa et - mos ro te mo we nasz li cha mim men nu a wo te mo
L13 Ps2_3 nü|naTTüqâ ´et-mô|srôtêºmô wünašlîºkâ mimmeºnnû `ábötêºmô
L14 Ps2_3 12/27 8665/11047 2/11 69/125 860/1215 14/24
L15 Ps2_3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
L16 Ps2_3 3 Let us break <05423> <00> their bands <04147> asunder <05423> (08762), and cast away <07993> (08686) their cords <05688> from us.