| L01 |
Ps39_2 |
Oniemiałem H481 , zamilkłem H1747 pozbawiony szczęścia, lecz moja boleść H3511 wzmogła się H5916 na nowo. |
| L02 |
Ps39_2 |
(=BT Ps 39:3) Oniemiałem, zamilkłem pozbawiony szczęścia, lecz moja boleść wzmogła się na
nowo. |
| L03 |
Ps39_2 |
נֶאֱלַ֣מְתִּי |
ד֭וּמִיָּה |
הֶחֱשֵׁ֣יתִי |
מִטּ֑וֹב |
וּכְאֵבִ֥י |
נֶעְכָּֽר׃ |
| L04 |
Ps39_2 |
נֶאֱלַ֣מְתִּי |
ד֭וּמִיָּה |
הֶחֱשֵׁ֣יתִי |
מִ/טּ֑וֹב |
וּ/כְאֵבִ֥/י |
נֶעְכָּֽר׃ |
| L05 |
Ps39_2 |
ne•'e•<Lam>•ti |
<Du>•mi•ja> |
he•che•<sze>•ti |
mit•<Tow>; |
u•che•'e•<wi> |
ne'•<Kar>. |
| L06 | Ps39_2 | H0481  | H1747  | H2814  | H2896  | H3511  | H5916  |
| L07 |
Ps39_2 |
bind |
silence |
hold peace |
beautiful |
grief |
trouble |
| L08 |
Ps39_2 |
związania |
cisza |
trzymać spokój |
piękny |
żal |
kłopot |
| L09 |
Ps39_2 |
I was dumb |
with silence |
I held my peace |
[even] from good |
and my sorrow |
was stirred |
| L10 |
Ps39_2 |
Byłem głupi |
z ciszy |
Trzymałam mój pokój |
[Nawet] z dobrze |
i mój smutek |
mieszano |
| L11 |
Ps39_2 |
ne·'e·Lam·ti |
Du·mi·yah |
he·che·Shei·ti |
mit·Tov; |
u·che·'e·Vi |
ne'·Kar. |
| L12 |
Ps39_2 |
ne e lam Ti |
du mij ja |
he He sze ti |
mit tow |
u che e wi |
ne Kar |
| L13 |
Ps39_2 |
ne´élaºmTî |
dûmiyyâ |
heHéšêºtî |
mi††ôb |
ûkü´ëbî |
ne`Kär |
| L14 |
Ps39_2 |
3/9 |
2/4 |
7/15 |
303/561 |
3/6 |
10/14 |
| L15 |
Ps39_2 |
I was dumb with silence, I held my peace, [even] from good; and my sorrow was stirred. |
| L16 |
Ps39_2 |
2 I was dumb <0481> (08738) with silence <01747>, I held my peace <02814>
(08689), even from good; <02896>; and my sorrow <03511> was stirred <05916> (08738). |