| L01 |
Ps50_11 |
Znam H3045 całe ptactwo H5775 powietrzne z gór H2022 , i do Mnie należy to, co się porusza H2123 na polu H7704 . |
| L02 |
Ps50_11 |
Znam całe ptactwo powietrzne, i do Mnie należy to, co się porusza na polu. |
| L03 |
Ps50_11 |
יָ֭דַעְתִּי |
כָּל־ |
ע֣וֹף |
הָרִ֑ים |
וְזִ֥יז |
שָׂ֝דַ֗י |
עִמָּדִֽי׃ |
| L04 |
Ps50_11 |
יָ֭דַעְתִּי |
כָּל־ |
ע֣וֹף |
הָרִ֑ים |
וְ/זִ֥יז |
שָׂ֝דַ֗י |
עִמָּדִֽ/י׃ |
| L05 |
Ps50_11 |
<ja>•da'•ti |
kol- |
of |
ha•<Rim>; |
we•<Ziz> |
<Dai>, |
'im•ma•<Di>. |
| L06 | Ps50_11 | H3045  | H3605  | H5775  | H2022  | H2123  | H7704  | H5978  |
| L07 |
Ps50_11 |
acknowledge |
all manner |
bird |
hill |
abundance |
country |
against |
| L08 |
Ps50_11 |
przyznać |
wszelkiego rodzaju |
ptak |
wzgórze |
obfitość |
kraj |
przed |
| L09 |
Ps50_11 |
I know |
every |
all the fowls |
of the mountains |
and the wild beasts |
of the field |
[are] mine |
| L10 |
Ps50_11 |
Wiem |
każdy |
wszystkie ptaki |
z gór |
i dzikich bestii |
na polu |
[Są] kopalnia |
| L11 |
Ps50_11 |
Ya·da'·ti |
kol- |
of |
ha·Rim; |
ve·Ziz |
Dai, |
'im·ma·Di. |
| L12 |
Ps50_11 |
ja da Ti |
Kol - of |
ha rim |
we ziz |
sa daj |
im ma di |
|
| L13 |
Ps50_11 |
yäda`Tî |
Kol-`ôp |
härîm |
wüzîz |
Säday |
`immädî |
|
| L14 |
Ps50_11 |
500/934 |
3677/5415 |
46/71 |
326/546 |
1/3 |
229/332 |
42/44 |
| L15 |
Ps50_11 |
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field [are] mine. |
| L16 |
Ps50_11 |
11 I know <03045> (08804) all the fowls <05775> of the mountains <02022>:
and the wild beasts <02123> of the field <07704> are mine <05978>. |