| L01 | Ps55_4 | Drży H2342 we mnie moje serce H3820 i ogarnia mnie lęk śmiertelny H367 H4194 . |
||||||
| L02 | Ps55_4 | (=BT Ps 55:5) Drży we mnie moje serce i ogarnia mnie lęk śmiertelny. | ||||||
| L03 | Ps55_4 | לִ֭בִּי | יָחִ֣יל | בְּקִרְבִּ֑י | וְאֵימ֥וֹת | מָ֝֗וֶת | נָפְל֥וּ | עָלָֽי׃ |
| L04 | Ps55_4 | לִ֭בִּ/י | יָחִ֣יל | בְּ/קִרְבִּ֑/י | וְ/אֵימ֥וֹת | מָ֝֗וֶת | נָפְל֥וּ | עָלָֽ/י׃ |
| L05 | Ps55_4 | <Lib>•bi | ja•<Chil> | be•kir•<Bi>; | we•'e•<Mot> | <Ma>•wet, | na•fe•<Lu> | 'a•<Lai>. |
| L06 | Ps55_4 | H3820 ![]() | H2342 ![]() | H7130 ![]() | H0367 ![]() | H4194 ![]() | H5307 ![]() | H5921 ![]() |
| L07 | Ps55_4 | care for | bear | among | dread | dead | cast down | above |
| L08 | Ps55_4 | dbałość o | ponosić | wśród | strach | martwy | zrzucony | powyżej |
| L09 | Ps55_4 | My heart | is sore pained | within | me and the terrors | of death | are fallen | and |
| L10 | Ps55_4 | Moje serce | jest ból boli | w ciągu | ja i lęki | śmierci | upadło | i |
| L11 | Ps55_4 | Lib·bi | ya·Chil | be·kir·Bi; | ve·'ei·Mot | Ma·vet, | na·fe·Lu | 'a·Lai. |
| L12 | Ps55_4 | liB Bi | ja Hil | Be qir Bi | we e mot | ma wet | naf lu | a laj |
| L13 | Ps55_4 | liBBî | yäHîl | BüqirBî | wü´êmôt | mäºwet | näplû | `äläy |
| L14 | Ps55_4 | 247/592 | 24/58 | 143/227 | 13/17 | 87/155 | 245/434 | 3702/5759 |
| L15 | Ps55_4 | My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me. | ||||||
| L16 | Ps55_4 | 4 My heart <03820> is sore pained <02342> (08799) within <07130> me: and the terrors <0367> of death <04194> are fallen <05307> (08804) upon me. | ||||||







