Informacja
Bible Left

Ps58_7

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Ps57 Ps59

Filtruj wiersze:

L01 Ps58_7 Niech się rozejdą H3988 jak spływające H1980 wody H4325 , niech zwiędną jak trawa na drodze. Niech bezużyteczne H5243 będą ich strzały H2671 , gdy naciągną łuk H1869 .
L02 Ps58_7 (=BT Ps 58:8) Niech się rozejdą jak spływające wody, niech zwiędną jak trawa na drodze.
L03 Ps58_7 יִמָּאֲס֣וּ כְמוֹ־ מַ֭יִם יִתְהַלְּכוּ־ לָ֑מוֹ יִדְרֹ֥ךְ [חִצֹּו כ] (חִ֝צָּ֗יו ק) כְּמ֣וֹ יִתְמֹלָֽלוּ׃
L04 Ps58_7 יִמָּאֲס֣וּ כְמוֹ־ מַ֭יִם יִתְהַלְּכוּ־ לָ֑מוֹ יִדְרֹ֥ךְ חצ/ו חִ֝צָּ֗י/ו כְּמ֣וֹ יִתְמֹלָֽלוּ׃
L05 Ps58_7 jim•ma•'a•<Su> che•mow- <Ma>•jim jit•hal•le•chu- la•mo; jid•<Roch> [chic•cow ch] (chic•<caw>, k) ke•<Mo> jit•mo•<La>•lu.
L06Ps58_7 H3988 H3644 H4325 H1980 H0000 H1869 H3644 H4135
L07 Ps58_7 abhor according to waste along archer archer according to circumcise
L08 Ps58_7 brzydzić się zgodnie z marnować wzdłuż łucznik łucznik zgodnie z obrzezać
L09 Ps58_7 Let them melt away like as waters [which] run continually [when] he bendeth archer like let them be as cut in pieces
L10 Ps58_7 Niech topnieć jak jako wód [Które] uruchomić nieustannie [Kiedy] On bendeth łucznik jak niech jak w kawałkach
L11 Ps58_7 yim·ma·'a·Su che·mov- Ma·yim yit·hal·le·chu- la·mo; yid·Roch [chitz·tzov ch] (chitz·Tzav, k) ke·Mo yit·mo·La·lu.
L12 Ps58_7 jim ma a su che mo - ma jim jit hal le chu - la mo jid roch (Hic co) [Hic caw] Ke mo jit mo la lu
L13 Ps58_7 yimmä´ásû kümô-mayìm yithallükû-läºmô yidrök (Hiccô) [Hiccäyw] Kümô yitmöläºlû
L14 Ps58_7 34/75 81/140 359/579 1089/1542 4563/6522 25/62 2/2 82/140 30/36
L15 Ps58_7 Let them melt away as waters [which] run continually: [when] he bendeth [his bow to shoot] his arrows, let them be as cut in pieces.
L16 Ps58_7 7 Let them melt away <03988> (08735) as waters <04325> which run continually <01980> (08691): when he bendeth <01869> (08799) his bow to shoot his arrows <02671>, let them be as cut in pieces <04135> (08709).