| L01 | Ps59_2 | Wyrwij H5337 mnie od H4480 złoczyńców H205 , i od mężów H376 krwawych H1818 mię wybaw H3467 ! |
|||||
| L02 | Ps59_2 | (=BT Ps 59:3) Wyrwij mnie od złoczyńców, i od mężów krwawych mię wybaw! | |||||
| L03 | Ps59_2 | הַ֭צִּילֵנִי | מִפֹּ֣עֲלֵי | אָ֑וֶן | וּֽמֵאַנְשֵׁ֥י | דָ֝מִ֗ים | הוֹשִׁיעֵֽנִי׃ |
| L04 | Ps59_2 | הַ֭צִּילֵ/נִי | מִ/פֹּ֣עֲלֵי | אָ֑וֶן | וּֽ/מֵ/אַנְשֵׁ֥י | דָ֝מִ֗ים | הוֹשִׁיעֵֽ/נִי׃ |
| L05 | Ps59_2 | <Hac>•ci•le•ni | mip•<Po>•'a•le | '<A>•wen; | u•me•'an•<sze> | da•<Mim>, | ho•szi•'<E>•ni. |
| L06 | Ps59_2 | H5337 ![]() | H6466 ![]() | H0205 ![]() | H0582 ![]() | H1818 ![]() | H3467 ![]() |
| L07 | Ps59_2 | snatch away | commit | affliction | another | bloodshed | avenging |
| L08 | Ps59_2 | wytrącać | popełnić | nieszczęście | inny | rozlew krwi | mszcząc |
| L09 | Ps59_2 | Deliver | me from the workers | of iniquity | men | me from bloody | and save |
| L10 | Ps59_2 | Wybaw | ja od pracowników | nieprawości | mężczyźni | mi z krwawymi | i zapisz |
| L11 | Ps59_2 | Hatz·tzi·le·ni | mip·Po·'a·lei | 'A·ven; | u·me·'an·Shei | da·Mim, | ho·shi·'E·ni. |
| L12 | Ps59_2 | hac ci le ni | miP Po a le | a wen | u me an sze | da mim | ho szi e ni |
| L13 | Ps59_2 | haccîlënî | miPPöº`álê | ´äºwen | û|më´anšê | dämîm | hôšî`ëºnî |
| L14 | Ps59_2 | 115/213 | 28/56 | 31/78 | 172/222 | 240/359 | 107/206 |
| L15 | Ps59_2 | Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men. | |||||
| L16 | Ps59_2 | 2 Deliver <05337> (08685) me from the workers <06466> (08802) of iniquity <0205>, and save <03467> (08685) me from bloody <01818> men <0582>. | |||||








