| L01 |
Ps5_12 |
Bo H3588 Ty H859 , Panie H3068 , będziesz błogosławił H1288 sprawiedliwemu H6662 : otoczysz go H5849 łaską H7522 jak tarczą H6793 . |
| L02 |
Ps5_12 |
(=BT Ps 5:13) Bo Ty, Panie, będziesz błogosławił sprawiedliwemu: otoczysz go łaską jak
tarczą. |
| L03 |
Ps5_12 |
כִּֽי־ |
אַתָּה֮ |
תְּבָרֵ֪ךְ |
צַ֫דִּ֥יק |
יְהוָ֑ה |
כַּ֝צִּנָּ֗ה |
רָצ֥וֹן |
תַּעְטְרֶֽנּוּ׃ |
| L04 |
Ps5_12 |
כִּֽי־ |
אַתָּה֮ |
תְּבָרֵ֪ךְ |
צַ֫דִּ֥יק |
יְהוָ֑ה |
כַּ֝/צִּנָּ֗ה |
רָצ֥וֹן |
תַּעְטְרֶֽ/נּוּ׃ |
| L05 |
Ps5_12 |
ki- |
'at•<Ta> |
te•wa•<Rech> |
cad•<Dik> |
<jah>•we; |
kac•cin•<Na>, |
ra•<con> |
ta'•te•<Ren>•nu. |
| L06 | Ps5_12 | H3588  | H0859  | H1288  | H6662  | H3068  | H6793  | H7522  | H5849  |
| L07 |
Ps5_12 |
inasmuch |
you |
abundantly |
just |
Jehovah |
buckler |
acceptable |
compass |
| L08 |
Ps5_12 |
ponieważ |
ty |
obfitości |
tylko |
Jahwe |
puklerz |
do przyjęcia |
kompas |
| L09 |
Ps5_12 |
for |
who |
wilt bless |
the righteous |
For thou LORD |
him as [with] a shield |
with favour |
wilt thou compass |
| L10 |
Ps5_12 |
dla |
kto |
więdną bless |
sprawiedliwy |
Albowiem Pan |
go jako [z] tarcza |
z za |
Dasz kompas |
| L11 |
Ps5_12 |
ki- |
'at·Tah |
te·va·Rech |
tzad·Dik |
Yah·weh; |
katz·tzin·Nah, |
ra·Tzon |
ta'·te·Ren·nu. |
| L12 |
Ps5_12 |
Ki - aT Ta |
Te wa rech |
caD Diq |
jhwh(a do naj) |
Kac cin na |
ra con |
Ta te ren nu |
|
| L13 |
Ps5_12 |
Kî|-´aTTâ |
Tübärëk |
caDDîq |
yhwh(´ädönäy) |
Kaccinnâ |
räcôn |
Ta`†üreºnnû |
|
| L14 |
Ps5_12 |
2546/4478 |
644/1080 |
235/330 |
38/206 |
3747/6220 |
13/22 |
18/56 |
2/7 |
| L15 |
Ps5_12 |
For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as [with] a
shield. |
| L16 |
Ps5_12 |
12 For thou, LORD <03068>, wilt bless <01288> (08762) the righteous
<06662>; with favour <07522> wilt thou compass <05849> (08799) him as with a shield
<06793>. |