Informacja
Bible Left

Ps5_12

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Ps4 Ps6

Filtruj wiersze:

L01 Ps5_12 Bo H3588 Ty H859 , Panie H3068 , będziesz błogosławił H1288 sprawiedliwemu H6662 : otoczysz go H5849 łaską H7522 jak tarczą H6793 .
L02 Ps5_12 (=BT Ps 5:13) Bo Ty, Panie, będziesz błogosławił sprawiedliwemu: otoczysz go łaską jak tarczą.
L03 Ps5_12 כִּֽי־ אַתָּה֮ תְּבָרֵ֪ךְ צַ֫דִּ֥יק יְהוָ֑ה כַּ֝צִּנָּ֗ה רָצ֥וֹן תַּעְטְרֶֽנּוּ׃
L04 Ps5_12 כִּֽי־ אַתָּה֮ תְּבָרֵ֪ךְ צַ֫דִּ֥יק יְהוָ֑ה כַּ֝/צִּנָּ֗ה רָצ֥וֹן תַּעְטְרֶֽ/נּוּ׃
L05 Ps5_12 ki- 'at•<Ta> te•wa•<Rech> cad•<Dik> <jah>•we; kac•cin•<Na>, ra•<con> ta'•te•<Ren>•nu.
L06Ps5_12 H3588 H0859 H1288 H6662 H3068 H6793 H7522 H5849
L07 Ps5_12 inasmuch you abundantly just Jehovah buckler acceptable compass
L08 Ps5_12 ponieważ ty obfitości tylko Jahwe puklerz do przyjęcia kompas
L09 Ps5_12 for who wilt bless the righteous For thou LORD him as [with] a shield with favour wilt thou compass
L10 Ps5_12 dla kto więdną bless sprawiedliwy Albowiem Pan go jako [z] tarcza z za Dasz kompas
L11 Ps5_12 ki- 'at·Tah te·va·Rech tzad·Dik Yah·weh; katz·tzin·Nah, ra·Tzon ta'·te·Ren·nu.
L12 Ps5_12 Ki - aT Ta Te wa rech caD Diq jhwh(a do naj) Kac cin na ra con Ta te ren nu
L13 Ps5_12 Kî|-´aTTâ Tübärëk caDDîq yhwh(´ädönäy) Kaccinnâ räcôn Ta`†üreºnnû
L14 Ps5_12 2546/4478 644/1080 235/330 38/206 3747/6220 13/22 18/56 2/7
L15 Ps5_12 For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as [with] a shield.
L16 Ps5_12 12 For thou, LORD <03068>, wilt bless <01288> (08762) the righteous <06662>; with favour <07522> wilt thou compass <05849> (08799) him as with a shield <06793>.