| L01 | Ps60_11 | Daj H3051 nam pomoc H5833 przeciw H4480 nieprzyjacielowi H6862 , bo ludzkie H120 ocalenie H8668 jest zawodne H7723 . |
||||||
| L02 | Ps60_11 | (=BT Ps 60:13) Daj nam pomoc przeciw nieprzyjacielowi, bo ludzkie ocalenie jest zawodne. | ||||||
| L03 | Ps60_11 | הָֽבָה־ | לָּ֣נוּ | עֶזְרָ֣ת | מִצָּ֑ר | וְ֝שָׁ֗וְא | תְּשׁוּעַ֥ת | אָדָם׃ |
| L04 | Ps60_11 | הָֽבָ/ה־ | לָּ֣/נוּ | עֶזְרָ֣ת | מִ/צָּ֑ר | וְ֝/שָׁ֗וְא | תְּשׁוּעַ֥ת | אָדָם׃ |
| L05 | Ps60_11 | ha•wah- | <La>•nu | 'ez•<Rat> | mic•<car>; | we•<szaw>, | te•szu•'<At> | 'a•dam |
| L06 | Ps60_11 | H3051 ![]() | H0000 ![]() | H5833 ![]() | H6862 ![]() | H7723 ![]() | H8668 ![]() | H0120 ![]() |
| L07 | Ps60_11 | ascribe | help-ed | adversary | false. | deliverance | person | |
| L08 | Ps60_11 | przypisać | help-ed | przeciwnik | fałszywe. | uwolnienie | osoba | |
| L09 | Ps60_11 | Give | us help | from trouble | for vain | [is] the help | of man | |
| L10 | Ps60_11 | Dać | nam pomóc | z kłopotów | na próżno | [Jest] help | człowieka | |
| L11 | Ps60_11 | ha·vah- | La·nu | 'ez·Rat | mitz·Tzar; | ve·Shav, | te·shu·'At | 'a·dam |
| L12 | Ps60_11 | ho wa - lla nu | ez rat | mic car | we szaw | Te szu at | a dam | |
| L13 | Ps60_11 | ho|bâ-lläºnû | `ezrät | miccär | wüšäºw´ | Tüšû`at | ´ädäm | |
| L14 | Ps60_11 | 26/33 | 4574/6522 | 14/26 | 47/111 | 17/51 | 20/34 | 198/552 |
| L15 | Ps60_11 | Give us help from trouble: for vain [is] the help of man. | ||||||
| L16 | Ps60_11 | 11 Give <03051> (08798) us help <05833> from trouble <06862>: for vain <07723> is the help <08668> of man <0120>. | ||||||








