Informacja
Bible Left

Ps60_11

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Ps59 Ps61

Filtruj wiersze:

L01 Ps60_11 Daj H3051 nam pomoc H5833 przeciw H4480 nieprzyjacielowi H6862 , bo ludzkie H120 ocalenie H8668 jest zawodne H7723 .
L02 Ps60_11 (=BT Ps 60:13) Daj nam pomoc przeciw nieprzyjacielowi, bo ludzkie ocalenie jest zawodne.
L03 Ps60_11 הָֽבָה־ לָּ֣נוּ עֶזְרָ֣ת מִצָּ֑ר וְ֝שָׁ֗וְא תְּשׁוּעַ֥ת אָדָם׃
L04 Ps60_11 הָֽבָ/ה־ לָּ֣/נוּ עֶזְרָ֣ת מִ/צָּ֑ר וְ֝/שָׁ֗וְא תְּשׁוּעַ֥ת אָדָם׃
L05 Ps60_11 ha•wah- <La>•nu 'ez•<Rat> mic•<car>; we•<szaw>, te•szu•'<At> 'a•dam
L06Ps60_11 H3051 H0000 H5833 H6862 H7723 H8668 H0120
L07 Ps60_11 ascribe help-ed adversary false. deliverance person
L08 Ps60_11 przypisać help-ed przeciwnik fałszywe. uwolnienie osoba
L09 Ps60_11 Give us help from trouble for vain [is] the help of man
L10 Ps60_11 Dać nam pomóc z kłopotów na próżno [Jest] help człowieka
L11 Ps60_11 ha·vah- La·nu 'ez·Rat mitz·Tzar; ve·Shav, te·shu·'At 'a·dam
L12 Ps60_11 ho wa - lla nu ez rat mic car we szaw Te szu at a dam
L13 Ps60_11 ho|bâ-lläºnû `ezrät miccär wüšäºw´ Tüšû`at ´ädäm
L14 Ps60_11 26/33 4574/6522 14/26 47/111 17/51 20/34 198/552
L15 Ps60_11 Give us help from trouble: for vain [is] the help of man.
L16 Ps60_11 11 Give <03051> (08798) us help <05833> from trouble <06862>: for vain <07723> is the help <08668> of man <0120>.