| L01 | Ps66_6 | Morze H3220 na suchy ląd H3004 zamienił H2015 ; pieszo H7272 przeszli H5674 przez rzekę H5104 : tam H8033 wielce Nim się radujmy H8055 ! |
||||||||
| L02 | Ps66_6 | Morze na suchy ląd zamienił; pieszo przeszli przez rzekę: wielce Nim się radujmy! | ||||||||
| L03 | Ps66_6 | הָ֤פַךְ | יָ֨ם ׀ | לְֽיַבָּשָׁ֗ה | בַּ֭נָּהָר | יַֽעַבְר֣וּ | בְרָ֑גֶל | שָׁ֝֗ם | נִשְׂמְחָה־ | בּֽוֹ׃ |
| L04 | Ps66_6 | הָ֤פַךְ | יָ֨ם ׀ | לְֽ/יַבָּשָׁ֗ה | בַּ֭/נָּהָר | יַֽעַבְר֣וּ | בְ/רָ֑גֶל | שָׁ֝֗ם | נִשְׂמְחָה־ | בּֽ/וֹ׃ |
| L05 | Ps66_6 | <Ha>•fach | jam | le•jab•ba•<sza>, | <Ban>•na•hor | ja•'aw•<Ru> | we•<Ra>•gel; | m | nis•me•chah- | bo. |
| L06 | Ps66_6 | H2015 ![]() | H3220 ![]() | H3004 ![]() | H5104 ![]() | H5674 ![]() | H7272 ![]() | H8033 ![]() | H8055 ![]() | H0000 ![]() |
| L07 | Ps66_6 | become | sea | dry ground | flood | alienate | be able to endure | in it | cheer up | |
| L08 | Ps66_6 | zostać | morze | sucha ziemia | powódź | zrazić | być w stanie wytrzymać | w tym | rozweselić | |
| L09 | Ps66_6 | He turned | the sea | into dry | through the flood | [land] they went | on foot | There | there did we rejoice | |
| L10 | Ps66_6 | Odwrócił | morze | na sucho | przez powódź | [Kraj] poszli | pieszo | Tam | tam nie radujemy | |
| L11 | Ps66_6 | Ha·fach | yam | le·yab·ba·Shah, | Ban·na·hor | ya·'av·Ru | ve·Ra·gel; | m | nis·me·chah- | bo. |
| L12 | Ps66_6 | ha fach | jam | le jaB Ba sza | Ban na har | ja aw ru | we ra gel | szam | nis me Ha - Bo | |
| L13 | Ps66_6 | häºpak | yäm | lü|yaBBäšâ | Bannähär | ya|`abrû | büräºgel | šäm | niSmüHâ-Bô | |
| L14 | Ps66_6 | 57/94 | 205/396 | 10/14 | 56/119 | 370/550 | 153/241 | 590/832 | 68/148 | 4594/6522 |
| L15 | Ps66_6 | He turned the sea into dry [land]: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him. | ||||||||
| L16 | Ps66_6 | 6 He turned <02015> (08804) the sea <03220> into dry <03004> land: they went <05674> (08799) through the flood <05104> on foot <07272>: there did we rejoice <08055> (08799) in him. | ||||||||









