| L01 |
Ps69_17 |
Nie kryj H5641 swego oblicza H6440 przed H4480 Twoim sługą H5650 ; prędko H4116 mnie wysłuchaj H6030 , bo jestem w ucisku H6887 . |
| L02 |
Ps69_17 |
(=BT Ps 69:18) Nie kryj swego oblicza przed Twoim sługą; prędko mnie wysłuchaj, bo jestem w
ucisku. |
| L03 |
Ps69_17 |
וְאַל־ |
תַּסְתֵּ֣ר |
פָּ֭נֶיךָ |
מֵֽעַבְדֶּ֑ךָ |
כִּֽי־ |
צַר־ |
לִ֝֗י |
מַהֵ֥ר |
עֲנֵֽנִי׃ |
| L04 |
Ps69_17 |
וְ/אַל־ |
תַּסְתֵּ֣ר |
פָּ֭נֶי/ךָ |
מֵֽ/עַבְדֶּ֑/ךָ |
כִּֽי־ |
צַר־ |
לִ֝֗/י |
מַהֵ֥ר |
עֲנֵֽ/נִי׃ |
| L05 |
Ps69_17 |
we•'al- |
tas•<Ter> |
<Pa>•ne•cha |
me•'aw•<De>•cha; |
ki- |
car- |
<Li>, |
ma•<Her> |
'a•<Ne>•ni. |
| L06 | Ps69_17 | H0408  | H5641  | H6440  | H5650  | H3588  | H6887  | H0000  | H4118  | H6030  |
| L07 |
Ps69_17 |
nay |
be absent |
accept |
bondage |
inasmuch |
adversary |
|
hasteth |
testify |
| L08 |
Ps69_17 |
ba |
być nieobecny |
przyjąć |
niewola |
ponieważ |
przeciwnik |
|
hasteth |
świadczyć |
| L09 |
Ps69_17 |
not |
And hide |
not thy face |
from thy servant |
I am in |
for I am in trouble |
|
me speedily |
hear |
| L10 |
Ps69_17 |
nie |
I ukryć |
nie twoja twarz |
od twego sługi |
Jestem w |
bo ja jestem w tarapatach |
|
mnie szybko |
usłyszeć |
| L11 |
Ps69_17 |
ve·'al- |
tas·Ter |
Pa·nei·cha |
me·'av·De·cha; |
ki- |
tzar- |
Li, |
ma·Her |
'a·Ne·ni. |
| L12 |
Ps69_17 |
we al - Tas Ter |
Pa nE cha |
me aw De cha |
Ki - car - li |
ma her |
a ne ni |
|
|
|
| L13 |
Ps69_17 |
wü´al-TasTër |
PänÊkä |
më|`abDeºkä |
Kî|-car-lî |
mahër |
`ánëºnî |
|
|
|
| L14 |
Ps69_17 |
362/725 |
43/79 |
1510/2127 |
639/797 |
2735/4478 |
34/52 |
4611/6522 |
13/18 |
231/329 |
| L15 |
Ps69_17 |
And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily. |
| L16 |
Ps69_17 |
17 And hide <05641> (08686) not thy face <06440> from thy servant <05650>;
for I am in trouble <06887> (08804): hear <06030> (08798) me speedily <04118>. |