Informacja
Bible Left

Ps69_2

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Ps68 Ps70

Filtruj wiersze:

L01 Ps69_2 Ugrzązłem H2883 w mule H3121 topieli H4688 i nie mam H369 nigdzie oparcia H4613 , trafiłem H935 na wodną głębinę H4615 i nurt H7641 wody mnie porywa H7857 .
L02 Ps69_2 (=BT Ps 69:3) Ugrzązłem w mule topieli i nie mam nigdzie oparcia, trafiłem na wodną głębinę i nurt wody mnie porywa.
L03 Ps69_2 טָבַ֤עְתִּי ׀ בִּיוֵ֣ן מְ֭צוּלָה וְאֵ֣ין מָעֳמָ֑ד בָּ֥אתִי בְמַעֲמַקֵּי־ מַ֝֗יִם וְשִׁבֹּ֥לֶת שְׁטָפָֽתְנִי׃
L04 Ps69_2 טָבַ֤עְתִּי ׀ בִּ/יוֵ֣ן מְ֭צוּלָה וְ/אֵ֣ין מָעֳמָ֑ד בָּ֥אתִי בְ/מַעֲמַקֵּי־ מַ֝֗יִם וְ/שִׁבֹּ֥לֶת שְׁטָפָֽתְ/נִי׃
L05 Ps69_2 ta•<wa>'•ti bi•<wen> <Me>•cu•la we•'<en> mo•'o•<Mad>; <Ba>•ti we•ma•'a•mak•ke- <Ma>•jim, we•szib•<Bo>•let sze•ta•<Fa>•te•ni.
L06Ps69_2 H2883 H3121 H4688 H0369 H4613 H0935 H4615 H4325 H7641 H7857
L07 Ps69_2 drown mire bottom else standing abide deep waste branch drown
L08 Ps69_2 utopić błoto dno więcej stojący przestrzegać głęboko marnować oddział utopić
L09 Ps69_2 I sink mire in deep and there where [there is] no standing I am come into deep waters where the floods overflow
L10 Ps69_2 I zatopić błoto w głęboko i tam gdzie [jest] nie stoi Ja przyszedłem w głęboko Wody gdzie powodzie przelewowy
L11 Ps69_2 ta·Va'·ti bi·Ven Me·tzu·lah ve·'Ein mo·'o·Mad; Ba·ti ve·ma·'a·mak·kei- Ma·yim, ve·shib·Bo·let she·ta·Fa·te·ni.
L12 Ps69_2 ta wa Ti Bi wen me cu la we en mo ó mad Ba ti we ma a maq qe - ma jim we sziB Bo let sze ta fat ni
L13 Ps69_2 †äbaº`Tî Bîwën mücûlâ wü´ên mo`ómäd B亴tî büma`ámaqqê-maºyim wüšiBBöºlet šü†äpäºtnî
L14 Ps69_2 5/10 2/2 5/11 390/786 1/1 1772/2550 1/5 364/579 14/19 7/30
L15 Ps69_2 I sink in deep mire, where [there is] no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
L16 Ps69_2 2 I sink <02883> (08804) in deep <04688> mire <03121>, where there is no standing <04613>: I am come <0935> (08804) into deep <04615> waters <04325>, where the floods <07641> overflow <07857> (08804) me.