| L01 |
Ps72_9 |
Nieprzyjaciele H341 będą mu się kłaniać H3766 , a jego przeciwnicy H341 pył H6083 będą lizali H3897 . |
| L02 |
Ps72_9 |
Nieprzyjaciele będą mu się kłaniać, a jego przeciwnicy pył będą lizali. |
| L03 |
Ps72_9 |
לְ֭פָנָיו |
יִכְרְע֣וּ |
צִיִּ֑ים |
וְ֝אֹיְבָ֗יו |
עָפָ֥ר |
יְלַחֵֽכוּ׃ |
| L04 |
Ps72_9 |
לְ֭/פָנָי/ו |
יִכְרְע֣וּ |
צִיִּ֑ים |
וְ֝/אֹיְבָ֗י/ו |
עָפָ֥ר |
יְלַחֵֽכוּ׃ |
| L05 |
Ps72_9 |
<Le>•fa•naw |
jich•re•'<U> |
ci•<jim>; |
we•'o•je•<waw>, |
'a•<Far> |
je•la•<Che>•chu. |
| L06 | Ps72_9 | H6440  | H3766  | H6728  | H0341  | H6083  | H3897  |
| L07 |
Ps72_9 |
accept |
bow down |
desert-dweller |
enemy |
ashes |
lick |
| L08 |
Ps72_9 |
przyjąć |
zgnieść |
pustynia-mieszkaniec |
wróg |
Popioły |
lizać |
| L09 |
Ps72_9 |
before |
shall bow |
They that dwell in the wilderness |
him and his enemies |
the dust |
shall lick |
| L10 |
Ps72_9 |
przed |
zegnie |
Ci, którzy mieszkają na pustyni |
go i jego wrogowie |
pył |
będzie lizać |
| L11 |
Ps72_9 |
Le·fa·nav |
yich·re·'U |
tzi·Yim; |
ve·'o·ye·Vav, |
'a·Far |
ye·la·Che·chu. |
| L12 |
Ps72_9 |
le fa naw |
jich re u |
cij jim |
we oj waw |
a far |
je la He chu |
| L13 |
Ps72_9 |
lüpänäyw |
yikrü`û |
ciyyîm |
wü´öybäyw |
`äpär |
yülaHëºkû |
| L14 |
Ps72_9 |
1513/2127 |
29/36 |
1/6 |
196/280 |
72/110 |
4/6 |
| L15 |
Ps72_9 |
They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the
dust. |
| L16 |
Ps72_9 |
9 They that dwell in the wilderness <06728> shall bow <03766> (08799) before
<06440> him; and his enemies <0341> (08802) shall lick <03897> (08762) the dust
<06083>. |