| L01 | Ps73_13 | Czy więc na próżno H7385 zachowałem H2135 czyste H5356 serce H3824 i w niewinności H5356 umywałem H7364 ręce H3709 ? |
||||||
| L02 | Ps73_13 | Czy więc na próżno zachowałem czyste serce i w niewinności umywałem ręce? | ||||||
| L03 | Ps73_13 | אַךְ־ | רִ֭יק | זִכִּ֣יתִי | לְבָבִ֑י | וָאֶרְחַ֖ץ | בְּנִקָּי֣וֹן | כַּפָּֽי׃ |
| L04 | Ps73_13 | אַךְ־ | רִ֭יק | זִכִּ֣יתִי | לְבָבִ֑/י | וָ/אֶרְחַ֖ץ | בְּ/נִקָּי֣וֹן | כַּפָּֽ/י׃ |
| L05 | Ps73_13 | ach- | rik | zik•<Ki>•ti | le•wa•<wi>; | wa•'er•<Chac> | be•nik•ka•<jon> | kap•<Pai>. |
| L06 | Ps73_13 | H0389 ![]() | H7385 ![]() | H2135 ![]() | H3824 ![]() | H7364 ![]() | H5356 ![]() | H3709 ![]() |
| L07 | Ps73_13 | also | empty | be clean | heart | bathe | cleanness | branch |
| L08 | Ps73_13 | również | pusty | należy oczyścić | serce | kąpać | czystość | oddział |
| L09 | Ps73_13 | Surely | [in] vain | Verily I have cleansed | my heart | and washed | in innocency | my hands |
| L10 | Ps73_13 | Na pewno | [W] próżno | Zaprawdę mam oczyszczone | moje serce | i przemywa | w niewinności | moje ręce |
| L11 | Ps73_13 | ach- | rik | zik·Ki·ti | le·va·Vi; | va·'er·Chatz | be·nik·ka·Yon | kap·Pai. |
| L12 | Ps73_13 | ach - riq | ziK Ki ti | le wa wi | wa er Hac | Be niq qa jon | KaP Paj | |
| L13 | Ps73_13 | ´ak-rîq | ziKKîºtî | lübäbî | wä´erHac | Büniqqäyôn | KaPPäy | |
| L14 | Ps73_13 | 114/161 | 6/12 | 4/8 | 176/252 | 64/72 | 3/5 | 129/191 |
| L15 | Ps73_13 | Verily I have cleansed my heart [in] vain, and washed my hands in innocency. | ||||||
| L16 | Ps73_13 | 13 Verily I have cleansed <02135> (08765) my heart <03824> in vain <07385>, and washed <07364> (08799) my hands <03709> in innocency <05356>. | ||||||







