Informacja
Bible Left

Ps7_4

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Ps6 Ps8

Filtruj wiersze:

L01 Ps7_4 jeśli H518 wyrządziłem H1580 zło H7451 swemu dobroczyńcy H7999 i swego wroga H6887 złupiłem H2502 doszczętnie H7387 ,
L02 Ps7_4 (=BT Ps 7:5) jeśli wyrządziłem zło swemu dobroczyńcy i swego wroga złupiłem doszczętnie,
L03 Ps7_4 אִם־ גָּ֭מַלְתִּי שֽׁוֹלְמִ֥י רָ֑ע וָאֲחַלְּצָ֖ה צוֹרְרִ֣י רֵיקָֽם׃
L04 Ps7_4 אִם־ גָּ֭מַלְתִּי שֽׁוֹלְמִ֥/י רָ֑ע וָ/אֲחַלְּצָ֖/ה צוֹרְרִ֣/י רֵיקָֽם׃
L05 Ps7_4 im- <Ga>•mal•ti szol•<Mi> <Ra>'; wa•'a•chal•le•<ca> cor•<Ri> re•<Kam>.
L06Ps7_4 H0518 H1580 H7999 H7451 H2502 H6887 H7387
L07 Ps7_4 lo bestow on make amends adversity arm adversary without cause
L08 Ps7_4 lo obdarzyć zadośćuczynić przeciwność losu ramię przeciwnik bez podania przyczyny
L09 Ps7_4 If If I have rewarded unto him that was at peace evil with me (yea I have delivered is mine enemy him that without cause
L10 Ps7_4 Jeśli Jeśli już nagrodzony mu, że był w pokoju zło ze mną (yea I przyniosły jest wrogiem kopalnia go, że bez podania przyczyny
L11 Ps7_4 im- Ga·mal·ti shol·Mi Ra'; va·'a·chal·le·Tzah tzor·Ri rei·Kam.
L12 Ps7_4 im - Ga mal Ti szol mi ra wa a Hal le ca co re ri re qam
L13 Ps7_4 ´im-GämalTî šô|lmî rä` wä´áHallücâ côrürî rêqäm
L14 Ps7_4 743/1068 17/37 59/116 287/665 27/44 26/52 12/16
L15 Ps7_4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
L16 Ps7_4 4 If I have rewarded <01580> (08804) evil <07451> unto him that was at peace <07999> (08802) with me; (yea, I have delivered <02502> (08762) him that without cause <07387> is mine enemy <06887> (08802):)