| L01 |
Ps7_4 |
jeśli H518 wyrządziłem H1580 zło H7451 swemu dobroczyńcy H7999 i swego wroga H6887 złupiłem H2502 doszczętnie H7387 , |
| L02 |
Ps7_4 |
(=BT Ps 7:5) jeśli wyrządziłem zło swemu dobroczyńcy i swego wroga złupiłem doszczętnie, |
| L03 |
Ps7_4 |
אִם־ |
גָּ֭מַלְתִּי |
שֽׁוֹלְמִ֥י |
רָ֑ע |
וָאֲחַלְּצָ֖ה |
צוֹרְרִ֣י |
רֵיקָֽם׃ |
| L04 |
Ps7_4 |
אִם־ |
גָּ֭מַלְתִּי |
שֽׁוֹלְמִ֥/י |
רָ֑ע |
וָ/אֲחַלְּצָ֖/ה |
צוֹרְרִ֣/י |
רֵיקָֽם׃ |
| L05 |
Ps7_4 |
im- |
<Ga>•mal•ti |
szol•<Mi> |
<Ra>'; |
wa•'a•chal•le•<ca> |
cor•<Ri> |
re•<Kam>. |
| L06 | Ps7_4 | H0518  | H1580  | H7999  | H7451  | H2502  | H6887  | H7387  |
| L07 |
Ps7_4 |
lo |
bestow on |
make amends |
adversity |
arm |
adversary |
without cause |
| L08 |
Ps7_4 |
lo |
obdarzyć |
zadośćuczynić |
przeciwność losu |
ramię |
przeciwnik |
bez podania przyczyny |
| L09 |
Ps7_4 |
If |
If I have rewarded |
unto him that was at peace |
evil |
with me (yea I have delivered |
is mine enemy |
him that without cause |
| L10 |
Ps7_4 |
Jeśli |
Jeśli już nagrodzony |
mu, że był w pokoju |
zło |
ze mną (yea I przyniosły |
jest wrogiem kopalnia |
go, że bez podania przyczyny |
| L11 |
Ps7_4 |
im- |
Ga·mal·ti |
shol·Mi |
Ra'; |
va·'a·chal·le·Tzah |
tzor·Ri |
rei·Kam. |
| L12 |
Ps7_4 |
im - Ga mal Ti |
szol mi |
ra |
wa a Hal le ca |
co re ri |
re qam |
|
| L13 |
Ps7_4 |
´im-GämalTî |
šô|lmî |
rä` |
wä´áHallücâ |
côrürî |
rêqäm |
|
| L14 |
Ps7_4 |
743/1068 |
17/37 |
59/116 |
287/665 |
27/44 |
26/52 |
12/16 |
| L15 |
Ps7_4 |
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that
without cause is mine enemy:) |
| L16 |
Ps7_4 |
4 If I have rewarded <01580> (08804) evil <07451> unto him that was at peace
<07999> (08802) with me; (yea, I have delivered <02502> (08762) him that without cause
<07387> is mine enemy <06887> (08802):) |