| L01 |
Ps8_5 |
Uczyniłeś go niewiele H4592 mniejszym H2637 od istot niebieskich H430 , chwałą H3519 i czcią H1926 go uwieńczyłeś H5849 . |
| L02 |
Ps8_5 |
(=BT Ps 8:6) Uczyniłeś go niewiele mniejszym od istot niebieskich, chwałą i czcią go
uwieńczyłeś. |
| L03 |
Ps8_5 |
וַתְּחַסְּרֵ֣הוּ |
מְּ֭עַט |
מֵאֱלֹהִ֑ים |
וְכָב֖וֹד |
וְהָדָ֣ר |
תְּעַטְּרֵֽהוּ׃ |
| L04 |
Ps8_5 |
וַ/תְּחַסְּרֵ֣/הוּ |
מְּ֭עַט |
מֵ/אֱלֹהִ֑ים |
וְ/כָב֖וֹד |
וְ/הָדָ֣ר |
תְּעַטְּרֵֽ/הוּ׃ |
| L05 |
Ps8_5 |
wat•te•chas•se•<Re>•hu |
<Me>•'at |
me•'<E>•lo•<Him>; |
we•cha•<wod> |
we•ha•<Dar> |
te•'at•te•<Re>•hu. |
| L06 | Ps8_5 | H2637  | H4592  | H0430  | H3519  | H1926  | H5849  |
| L07 |
Ps8_5 |
be abated |
almost some |
angels |
glorious |
beauty |
compass |
| L08 |
Ps8_5 |
się zmniejszyło |
prawie pewne |
anioły |
chwalebny |
piękno |
kompas |
| L09 |
Ps8_5 |
lower |
For thou hast made him a little |
than the angels |
him with glory |
and honour |
and hast crowned |
| L10 |
Ps8_5 |
obniżyć |
Na któreś uczynił go niewiele |
od aniołów |
go chwałą |
i honor |
i złożyłeś koronowany |
| L11 |
Ps8_5 |
vat·te·chas·se·Re·hu |
Me·'at |
me·'E·lo·Him; |
ve·cha·Vod |
ve·ha·Dar |
te·'at·te·Re·hu. |
| L12 |
Ps8_5 |
waT Te Has se re hu |
mme at |
me e lo him |
we cha wod |
we ha dar |
Te at te re hu |
| L13 |
Ps8_5 |
waTTüHassürëºhû |
mmü`a† |
më´élöhîm |
wükäbôd |
wühädär |
Tü`a††ürëºhû |
| L14 |
Ps8_5 |
10/21 |
56/102 |
1796/2597 |
57/200 |
5/30 |
3/7 |
| L15 |
Ps8_5 |
For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and
honour. |
| L16 |
Ps8_5 |
5 For thou hast made him a little <04592> lower <02637> (08762) than the angels
<0430>, and hast crowned <05849> (08762) him with glory <03519> and honour
<01926>. |