| L01 |
Ps90_8 |
Stawiasz przed sobą nasze winy H5771 , nasze skryte H5956 grzechy H2403 w świetle H3974 Twojego oblicza H6440 . |
| L02 |
Ps90_8 |
Stawiasz przed sobą nasze winy, nasze skryte grzechy w świetle Twojego oblicza. |
| L03 |
Ps90_8 |
[שַׁתָּ |
כ] |
(שַׁתָּ֣ה |
ק) |
עֲוֹנֹתֵ֣ינוּ |
לְנֶגְדֶּ֑ךָ |
עֲ֝לֻמֵ֗נוּ |
לִמְא֥וֹר |
פָּנֶֽיךָ׃ |
| L04 |
Ps90_8 |
שת |
|
שַׁתָּ֣ה |
|
עֲוֹנֹתֵ֣י/נוּ |
לְ/נֶגְדֶּ֑/ךָ |
עֲ֝לֻמֵ֗/נוּ |
לִ/מְא֥וֹר |
פָּנֶֽי/ךָ׃ |
| L05 |
Ps90_8 |
[sza•ta |
ch] |
(szat•<Ta> |
k) |
'a•wo•no•<Te>•nu |
le•neg•<De>•cha; |
'a•lu•<Me>•nu, |
lim•'or |
pa•<Ne>•cha. |
| L06 | Ps90_8 | | | | | H5771  | H5048  | H5956  | H3974  | H6440  |
| L07 |
Ps90_8 |
|
|
apply |
|
fault |
about |
hide |
bright |
accept |
| L08 |
Ps90_8 |
|
|
zastosować |
|
wina |
o |
schować |
jasny |
przyjąć |
| L09 |
Ps90_8 |
|
|
apply |
|
our iniquities |
before |
before thee our secret |
[sins] in the light |
of thy countenance |
| L10 |
Ps90_8 |
|
|
zastosować |
|
nasze winy |
przed |
przed tobą nasza tajemnica |
[Grzechy] w świetle |
z twojej twarzy |
| L11 |
Ps90_8 |
[sha·ta |
ch] |
(shat·Tah |
k) |
'a·vo·no·Tei·nu |
le·neg·De·cha; |
'a·lu·Me·nu, |
lim·'or |
pa·Nei·cha. |
| L12 |
Ps90_8 |
(szaT Ta) |
[szaT Ta] |
a wo no te nu |
le neg De cha |
a lu me nu |
li mor |
Pa ne cha |
|
|
| L13 |
Ps90_8 |
(šaTTä) |
[šaTTâ] |
`áwönötêºnû |
lünegDeºkä |
`álùmëºnû |
lim´ôr |
Pänʺkä |
|
|
| L14 |
Ps90_8 |
|
|
2/3 |
|
103/229 |
106/150 |
21/28 |
17/19 |
1535/2127 |
| L15 |
Ps90_8 |
Thou hast set our iniquities before thee, our secret [sins] in the light of thy
countenance. |
| L16 |
Ps90_8 |
8 Thou hast set <07896> (08804) our iniquities <05771> before thee, our secret
<05956> (08803) sins in the light <03974> of thy countenance <06440>. |