Informacja
Bible Left

Ps92_12

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Ps91 Ps93

Filtruj wiersze:

L01 Ps92_12 Sprawiedliwy H6662 zakwitnie H6524 jak palma H8558 , rozrośnie się H7685 jak cedr H730 na Libanie H3844 .
L02 Ps92_12 (=BT Ps 92:13) Sprawiedliwy zakwitnie jak palma, rozrośnie się jak cedr na Libanie.
L03 Ps92_12 צַ֭דִּיק כַּתָּמָ֣ר יִפְרָ֑ח כְּאֶ֖רֶז בַּלְּבָנ֣וֹן יִשְׂגֶּֽה׃
L04 Ps92_12 צַ֭דִּיק כַּ/תָּמָ֣ר יִפְרָ֑ח כְּ/אֶ֖רֶז בַּ/לְּבָנ֣וֹן יִשְׂגֶּֽה׃
L05 Ps92_12 <cad>•dik kat•ta•<Mar> jif•<Rach>; ke•'<E>•rez bal•le•wa•<Non> jis•<Ge>.
L06Ps92_12 H6662 H8558 H6524 H0730 H3844 H7685
L07 Ps92_12 just palm abroad cedar Lebanon grow
L08 Ps92_12 tylko palma za granicą cedr Liban rosnąć
L09 Ps92_12 The righteous like the palm tree shall flourish like a cedar in Lebanon he shall grow
L10 Ps92_12 Sprawiedliwy jak palma zakwitnie jak cedr w Libanie powinien on rosnąć
L11 Ps92_12 Tzad·dik kat·ta·Mar yif·Rach; ke·'E·rez bal·le·va·Non yis·Geh.
L12 Ps92_12 caD Diq KaT Ta mar jif raH Ke e rez Bal le wa non jis Ge
L13 Ps92_12 caDDîq KaTTämär yipräH Kü´eºrez Ballübänôn yiSGè
L14 Ps92_12 70/206 9/12 17/36 46/70 38/71 4/4
L15 Ps92_12 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
L16 Ps92_12 12 The righteous <06662> shall flourish <06524> (08799) like the palm tree <08558>: he shall grow <07685> (08799) like a cedar <0730> in Lebanon <03844>.