| L01 |
Ps94_17 |
Gdyby Pan H3068 mi nie udzielił H5833 pomocy H5828 , wnet by moja dusza H5315 zamieszkała H7931 [w kraju] milczenia H1745 . |
| L02 |
Ps94_17 |
Gdyby Pan mi nie udzielił pomocy, wnet by moja dusza zamieszkała [w kraju] milczenia. |
| L03 |
Ps94_17 |
לוּלֵ֣י |
יְ֭הוָה |
עֶזְרָ֣תָה |
לִּ֑י |
כִּמְעַ֓ט ׀ |
שָֽׁכְנָ֖ה |
דוּמָ֣ה |
נַפְשִֽׁי׃ |
| L04 |
Ps94_17 |
לוּלֵ֣י |
יְ֭הוָה |
עֶזְרָ֣תָ/ה |
לִּ֑/י |
כִּ/מְעַ֓ט ׀ |
שָֽׁכְנָ֖ה |
דוּמָ֣ה |
נַפְשִֽׁ/י׃ |
| L05 |
Ps94_17 |
lu•<Le> |
<jah>•we |
'ez•<Ra>•ta |
<Li>; |
kim•'<At> |
sza•che•<Na> |
du•<Ma> |
naf•<szi>. |
| L06 | Ps94_17 | H3884  | H3068  | H5833  | H0000  | H4592  | H7931  | H1745  | H5315  |
| L07 |
Ps94_17 |
except |
Jehovah |
help-ed |
|
almost some |
abide |
silence |
any |
| L08 |
Ps94_17 |
z wyjątkiem |
Jahwe |
help-ed |
|
prawie pewne |
przestrzegać |
cisza |
każdy |
| L09 |
Ps94_17 |
Unless |
the LORD |
[had been] my help |
|
had almost |
dwelt |
in silence |
my soul |
| L10 |
Ps94_17 |
Chyba że |
Pan |
[Było] moja pomoc |
|
miał prawie |
zamieszkało |
w ciszy |
moja dusza |
| L11 |
Ps94_17 |
lu·Lei |
Yah·weh |
'ez·Ra·tah |
Li; |
kim·'At |
sha·che·Nah |
du·Mah |
naf·Shi. |
| L12 |
Ps94_17 |
lu le |
jhwh(a do naj) |
ez ra ta |
lli |
Ki mat |
szach na |
du ma |
naf szi |
| L13 |
Ps94_17 |
lûlê |
yhwh(´ädönäy) |
`ezräºtâ |
llî |
Kim`a† |
šä|knâ |
dûmâ |
napšî |
| L14 |
Ps94_17 |
9/14 |
4088/6220 |
18/26 |
4687/6522 |
61/102 |
75/127 |
1/2 |
462/751 |
| L15 |
Ps94_17 |
Unless the LORD [had been] my help, my soul had almost dwelt in silence. |
| L16 |
Ps94_17 |
17 Unless <03884> the LORD <03068> had been my help <05833>, my soul
<05315> had almost <04592> dwelt <07931> (08804) in silence <01745>. |