| L01 |
Ps95_8 |
Nie zatwardzajcie H7185 serc H3824 waszych jak w Meriba H4809 , jak na pustyni H4057 w dniu H3117 Massa H4532 , |
| L02 |
Ps95_8 |
Nie zatwardzajcie serc waszych jak w Meriba, jak na pustyni w dniu Massa, |
| L03 |
Ps95_8 |
אַל־ |
תַּקְשׁ֣וּ |
לְ֭בַבְכֶם |
כִּמְרִיבָ֑ה |
כְּי֥וֹם |
מַ֝סָּ֗ה |
בַּמִּדְבָּֽר׃ |
| L04 |
Ps95_8 |
אַל־ |
תַּקְשׁ֣וּ |
לְ֭בַבְ/כֶם |
כִּ/מְרִיבָ֑ה |
כְּ/י֥וֹם |
מַ֝סָּ֗ה |
בַּ/מִּדְבָּֽר׃ |
| L05 |
Ps95_8 |
al- |
tak•<szu> |
<Le>•waw•chem |
kim•ri•<wa>; |
ke•<jom> |
mas•<Sa>, |
bam•mid•<Bar>. |
| L06 | Ps95_8 | H0408  | H7185  | H3824  | H4808  | H3117  | H4531  | H4057  |
| L07 |
Ps95_8 |
nay |
be cruel |
heart |
provocation |
age |
temptation |
desert |
| L08 |
Ps95_8 |
ba |
pastwić się |
serce |
prowokacja |
wiek |
pokusa |
pustynia |
| L09 |
Ps95_8 |
not |
Harden |
not your heart |
as in the provocation |
[and] as [in] the day |
of temptation |
in the wilderness |
| L10 |
Ps95_8 |
nie |
Stwardnieć |
nie twoje serce |
jak w prowokacji |
[I] jako [w] dni |
pokusy |
na pustyni |
| L11 |
Ps95_8 |
al- |
tak·Shu |
Le·vav·chem |
kim·ri·Vah; |
ke·Yom |
mas·Sah, |
bam·mid·Bar. |
| L12 |
Ps95_8 |
al - Taq szu |
le waw chem |
Kim ri wa |
Ke jom |
mas sa |
Bam mid Bar |
|
| L13 |
Ps95_8 |
´al-Taqšû |
lübabkem |
Kimrîbâ |
Küyôm |
massâ |
BammidBär |
|
| L14 |
Ps95_8 |
384/725 |
22/28 |
187/252 |
4/7 |
1626/2302 |
5/5 |
185/271 |
| L15 |
Ps95_8 |
Harden not your heart, as in the provocation, [and] as [in] the day of temptation in the
wilderness: |
| L16 |
Ps95_8 |
8 Harden <07185> (08686) not your heart <03824>, as in the provocation
<04808>, and as in the day <03117> of temptation <04531> in the wilderness
<04057>: |