| L01 |
Ps98_7 |
Niech szumi H7481 morze H3220 i to, co je napełnia H4393 , świat H8398 i jego mieszkańcy H3427 ! |
| L02 |
Ps98_7 |
Niech szumi morze i to, co je napełnia, świat i jego mieszkańcy! |
| L03 |
Ps98_7 |
יִרְעַ֣ם |
הַ֭יָּם |
וּמְלֹא֑וֹ |
תֵּ֝בֵ֗ל |
וְיֹ֣שְׁבֵי |
בָֽהּ׃ |
| L04 |
Ps98_7 |
יִרְעַ֣ם |
הַ֭/יָּם |
וּ/מְלֹא֑/וֹ |
תֵּ֝בֵ֗ל |
וְ/יֹ֣שְׁבֵי |
בָֽ/הּ׃ |
| L05 |
Ps98_7 |
jir•'<Am> |
<Hai>•jom |
u•me•lo•'<O>; |
te•<wel>, |
we•<jo>•sze•we |
<wa>. |
| L06 | Ps98_7 | H7481  | H3220  | H4393  | H8398  | H3427  | H0000  |
| L07 |
Ps98_7 |
make to fret |
sea |
all along |
confusion |
abide |
|
| L08 |
Ps98_7 |
się do progu |
morze |
cały czas |
zamieszanie |
przestrzegać |
|
| L09 |
Ps98_7 |
roar |
Let the sea |
and the fulness |
thereof the world |
and they that dwell |
|
| L10 |
Ps98_7 |
ryk |
Niech morze |
i pełni |
jego świat |
i ci, którzy mieszkają |
|
| L11 |
Ps98_7 |
yir·'Am |
Hai·yom |
u·me·lo·'O; |
te·Vel, |
ve·Yo·she·vei |
Vah. |
| L12 |
Ps98_7 |
ji ram |
haj jam |
u me lo o |
Te wel |
we josz we |
wa |
| L13 |
Ps98_7 |
yir`am |
hayyäm |
ûmülö´ô |
Tëbël |
wüyöºšbê |
bäh |
| L14 |
Ps98_7 |
12/13 |
221/396 |
22/38 |
20/36 |
682/1071 |
4695/6522 |
| L15 |
Ps98_7 |
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein. |
| L16 |
Ps98_7 |
7 Let the sea <03220> roar <07481> (08799), and the fulness <04393>
thereof; the world <08398>, and they that dwell <03427> (08802) therein. |