Informacja
Bible Left

Pwt15_12

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Pwt14 Pwt16

Filtruj wiersze:

L01 Pwt15_12 Jeśli H3588 się tobie sprzeda H4376 brat H251 twój, Hebrajczyk H5680 lub Hebrajka H5680, będzie H1961 niewolnikiem H5647 przez sześć H8337 lat H8141. W siódmym H7637 roku H8141 wolnym H2670 go wypuścisz H7971 od siebie.
L02 Pwt15_12 Jeśli się tobie sprzeda brat twój, Hebrajczyk lub Hebrajka, będzie niewolnikiem przez sześć lat. W siódmym roku wolnym go wypuścisz od siebie.
L03 Pwt15_12 כִּֽי־ יִמָּכֵ֨ר לְךָ֜ אָחִ֣יךָ הָֽעִבְרִ֗י א֚וֹ הָֽעִבְרִיָּ֔ה וַעֲבָֽדְךָ֖ שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים וּבַשָּׁנָה֙ הַשְּׁבִיעִ֔ת תְּשַׁלְּחֶ֥נּוּ חָפְשִׁ֖י מֵעִמָּֽךְ׃
L04 Pwt15_12 כִּֽי־ יִמָּכֵ֨ר לְ/ךָ֜ אָחִ֣י/ךָ הָֽ/עִבְרִ֗י א֚וֹ הָֽ/עִבְרִיָּ֔ה וַ/עֲבָֽדְ/ךָ֖ שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים וּ/בַ/שָּׁנָה֙ הַ/שְּׁבִיעִ֔ת תְּשַׁלְּחֶ֥/נּוּ חָפְשִׁ֖י מֵ/עִמָּֽ/ךְ׃
L05 Pwt15_12 ki- jim•ma•<Cher> le•<Cha> 'a•<Chi>•cha ha•'iw•<Ri>, o ha•'iw•ri•<jah>, wa•'a•wa•de•<Cha> szesz sza•<Nim>; u•wasz•sza•<Na> hasz•sze•wi•'<It>, te•szal•le•<Chen>•nu cha•fe•<szi> me•'im•<Mach>.
L06Pwt15_12 H3588 H4376 H0000 H0251 H5680 H0176 H5680 H5647 H8337 H8141 H8141 H7637 H7971 H2670 H5973
L07 Pwt15_12 inasmuch sell away another Hebrewess and Hebrewess keep in bondage six whole age whole age seventh forsake free accompanying
L08 Pwt15_12 ponieważ sprzedać z dala inny Hebrewess i Hebrewess trzymać w niewoli sześć Cały wiek Cały wiek siódmy zapierać się wolny towarzyszący
L09 Pwt15_12 If be sold [And] if thy brother an Hebrew man or or an Hebrew woman unto thee and serve thee six years year then in the seventh thou shalt let him go free with
L10 Pwt15_12 Jeśli być sprzedawane [I] jeśli brat twój człowiek hebrajski lub czy kobieta hebrajska tobie i służyć ci sześć roku rok następnie w siódmym Będziesz go puścić wolny z
L11 Pwt15_12 ki- yim·ma·Cher le·Cha 'a·Chi·cha ha·'iv·Ri, o ha·'iv·ri·Yah, va·'a·va·de·Cha shesh sha·Nim; u·vash·sha·Nah hash·she·vi·'It, te·shal·le·Chen·nu cha·fe·Shi me·'im·Mach.
L12 Pwt15_12 Ki - jim ma cher le cha a Hi cha ha iw ri o ha iw rij ja wa a wad cha szesz sza nim u wasz sza na hasz sze wi it Te szal le Hen nu Hof szi me im mach
L13 Pwt15_12 Kî|-yimmäkër lükä ´äHîºkä hä|`ibrî ´ô hä|`ibriyyâ wa`ábä|dkä šëš šänîm ûbaššänâ haššübî`ìt TüšallüHeºnnû Hopšî më`immäk
L14 Pwt15_12 883/4478 34/80 1601/6522 253/630 21/34 236/320 22/34 97/288 71/215 357/873 358/873 56/97 184/847 5/17 194/1043
L15 Pwt15_12 [And] if thy brother, an Hebrew man, or an Hebrew woman, be sold unto thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee.
L16 Pwt15_12 12 And if thy brother <0251>, an Hebrew man <05680>, or an Hebrew woman <05680>, be sold <04376> (08735) unto thee, and serve <05647> (08804) thee six <08337> years <08141>; then in the seventh <07637> year <08141> thou shalt let him go <07971> (08762) free <02670> from thee.