Informacja
Bible Left

Pwt16_13

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Pwt15 Pwt17

Filtruj wiersze:

L01 Pwt16_13 Będziesz obchodził H6213 Święto H2282 Namiotów H5521 przez siedem H7651 dni H3117 po zebraniu H622 plonów z twego klepiska H1637 i tłoczni H3342.
L02 Pwt16_13 Będziesz obchodził Święto Namiotów przez siedem dni po zebraniu plonów z twego klepiska i tłoczni.
L03 Pwt16_13 חַ֧ג הַסֻּכֹּ֛ת תַּעֲשֶׂ֥ה לְךָ֖ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בְּאָ֨סְפְּךָ֔ מִֽגָּרְנְךָ֖ וּמִיִּקְבֶֽךָ׃
L04 Pwt16_13 חַ֧ג הַ/סֻּכֹּ֛ת תַּעֲשֶׂ֥ה לְ/ךָ֖ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בְּ/אָ֨סְפְּ/ךָ֔ מִֽ/גָּרְנְ/ךָ֖ וּ/מִ/יִּקְבֶֽ/ךָ׃
L05 Pwt16_13 chag has•suk•<Kot> ta•'a•<Se> le•<Cha> sziw•'<At> ja•<Mim>; be•'<A>•se•pe•cha, mig•ga•re•ne•<Cha> u•mi•jik•<we>•cha.
L06Pwt16_13 H2282 H5521 H6213 H0000 H7651 H3117 H0622 H1637 H3342
L07 Pwt16_13 feast booth accomplish seven age assemble barn fats
L08 Pwt16_13 uczta budka zrealizować siedem wiek montować stodoła tłuszcze
L09 Pwt16_13 the feast of tabernacles Thou shalt observe seven days after that thou hast gathered in thy corn and thy wine
L10 Pwt16_13 święto Namiotów Nie będziesz przestrzegać siedem dni po żeś zebrał w twoim kukurydzy i wino twój
L11 Pwt16_13 chag has·suk·Kot ta·'a·Seh le·Cha shiv·'At ya·Mim; be·'A·se·pe·cha, mig·ga·re·ne·Cha u·mi·yik·Ve·cha.
L12 Pwt16_13 Hag has suK Kot Ta a se le cha szi wat ja mim Be os Pe cha miG Gor ne cha u mij jiq we cha
L13 Pwt16_13 Hag hassuKKöt Ta`áSè lükä šib`at yämîm Bü´oºsPükä mi|GGornükä ûmiyyiqbeºkä
L14 Pwt16_13 20/62 6/31 785/2617 1611/6522 181/393 593/2302 45/202 7/36 4/16
L15 Pwt16_13 Thou shalt observe the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in thy corn and thy wine:
L16 Pwt16_13 13 Thou shalt observe <06213> (08799) the feast <02282> of tabernacles <05521> seven <07651> days <03117>, after that thou hast gathered <0622> (08800) in thy corn <01637> and thy wine <03342>: