Informacja
Bible Left

Pwt18_11

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Pwt17 Pwt19

Filtruj wiersze:

L01 Pwt18_11 nikt, H376 kto by uprawiał H2266 zaklęcia, H2267 pytał H7592 duchów H178 i H3049 widma, H3049 zwracał się H1875 do H413 umarłych. H4191
L02 Pwt18_11 nikt, kto by uprawiał zaklęcia, pytał duchów i widma, zwracał się do umarłych.
L03 Pwt18_11 וְחֹבֵ֖ר חָ֑בֶר וְשֹׁאֵ֥ל אוֹב֙ וְיִדְּעֹנִ֔י וְדֹרֵ֖שׁ אֶל־ הַמֵּתִֽים׃
L04 Pwt18_11 וְ/חֹבֵ֖ר חָ֑בֶר וְ/שֹׁאֵ֥ל אוֹב֙ וְ/יִדְּעֹנִ֔י וְ/דֹרֵ֖שׁ אֶל־ הַ/מֵּתִֽים׃
L05 Pwt18_11 we•cho•<wer> <Cha>•wer; we•szo•'<El> '<Ow> we•jid•de•'o•<Ni>, we•do•<Resz> el- ham•me•<Tim>.
L06Pwt18_11 H2266 H2267 H7592 H0178 H3049 H1875 H0413 H4191
L07 Pwt18_11 fellowship charmer ask counsel bottle wizard ask about crying
L08 Pwt18_11 wspólnota czarodziej poprosić radę butelka czarodziej zapytać o płacz
L09 Pwt18_11 casts A spell or a consulter with familiar spirits or a wizard calls up the dead
L10 Pwt18_11 rzuca Zaklęcie lub Konsultor z duchami lub kreatora rozmowy w górę martwy
L11 Pwt18_11 ve·cho·Ver Cha·ver; ve·sho·'El 'Ov ve·yid·de·'o·Ni, ve·do·Resh el- ham·me·Tim.
L12 Pwt18_11 we Ho wer Ha wer we szo el ow we jiD De o ni we do resz el - ham me tim
L13 Pwt18_11 wüHöbër Häºber wüšö´ël ´ôb wüyiDDü`önî wüdörëš ´el-hammëtîm
L14 Pwt18_11 16/28 1/7 27/170 4/17 4/11 16/163 1578/5500 274/836
L15 Pwt18_11 Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.
L16 Pwt18_11 11 Or a charmer <02266> (08802) <02267>, or a consulter <07592> (08802) with familiar spirits <0178>, or a wizard <03049>, or a necromancer <01875> (08802) <04191> (08801).