Informacja
Bible Left

Pwt23_4

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Pwt22 Pwt24

Filtruj wiersze:

L01 Pwt23_4 za to, że nie wyszli H6923 oni ku wam na drogę H1870 z chlebem H3899 i wodą H4325, gdyście szli H3318 z Egiptu H4714, i jeszcze opłacili H7936 przeciwko tobie Balaama H1109, syna H1121 Beora H1160, z Petor H6604 w Aram-Naharaim H763, aby cię przeklinał H7043.
L02 Pwt23_4 za to, że nie wyszli oni ku wam na drogę z chlebem i wodą, gdyście szli z Egiptu i jeszcze opłacili przeciwko tobie Balaama, syna Beora, z Petor w Aram-Naharaim, aby cię przeklinał.
L03 Pwt23_4 עַל־ דְּבַ֞ר אֲשֶׁ֨ר לֹא־ קִדְּמ֤וּ אֶתְכֶם֙ בַּלֶּ֣חֶם וּבַמַּ֔יִם בַּדֶּ֖רֶךְ בְּצֵאתְכֶ֣ם מִמִּצְרָ֑יִם וַאֲשֶׁר֩ שָׂכַ֨ר עָלֶ֜יךָ אֶת־ בִּלְעָ֣ם בֶּן־ בְּע֗וֹר מִפְּת֛וֹר אֲרַ֥ם נַהֲרַ֖יִם לְקַֽלְלֶֽךָּ׃
L04 Pwt23_4 עַל־ דְּבַ֞ר אֲשֶׁ֨ר לֹא־ קִדְּמ֤וּ אֶתְ/כֶם֙ בַּ/לֶּ֣חֶם וּ/בַ/מַּ֔יִם בַּ/דֶּ֖רֶךְ בְּ/צֵאתְ/כֶ֣ם מִ/מִּצְרָ֑יִם וַ/אֲשֶׁר֩ שָׂכַ֨ר עָלֶ֜י/ךָ אֶת־ בִּלְעָ֣ם בֶּן־ בְּע֗וֹר מִ/פְּת֛וֹר אֲרַ֥ם נַהֲרַ֖יִם לְ/קַֽלְלֶֽ/ךָּ׃
L05 Pwt23_4 al- de•<war> 'a•<szer> lo- kid•de•<Mu> 'et•<Chem> bal•<Le>•chem u•wam•<Ma>•jim, bad•<De>•rech be•ce•te•<Chem> mi•mic•<Ra>•jim; wa•'a•<szer> sa•<Char> 'a•<Le>•cha et- bil•'<Am> ben- be•'or, mip•pe•<Tor> 'a•<Ram> na•ha•<Ra>•jim le•<Kal>•<Le>•ka.
L06Pwt23_4 H5921 H1697 H0834 H3808 H6923 H0853 H3899 H4325 H1870 H3318 H4714 H0834 H7936 H5921 H0853 H1109 H1121 H1160 H6604 H0000 H0763 H7043
L07 Pwt23_4 above act after before go bread waste along after Egypt after earn wages above Balaam afflicted Beor Pethor Aham-naharaim abate
L08 Pwt23_4 powyżej działać po przed iść chleb marnować wzdłuż po Egipt po zarabiać zarobki powyżej Balaam dotknięty Beora Pethor Aham-Naharaim osłabnąć
L09 Pwt23_4 against Because and because did not they met you not with bread and with water in the way when ye came forth out of Egypt and because and because they hired against against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia to curse
L10 Pwt23_4 przed Bo i dlatego Czy nie spotkali się nie z chleba i wodą w drodze kiedy wy wyszedł z Egiptu i dlatego i dlatego zatrudnili przed przeciwko tobie Balaama syn Beora z Pethor Mezopotamii przeklinać
L11 Pwt23_4 al- de·Var 'a·Sher lo- kid·de·Mu 'et·Chem bal·Le·chem u·vam·Ma·yim, bad·De·rech be·tze·te·Chem mi·mitz·Ra·yim; va·'a·Sher sa·Char 'a·Lei·cha et- bil·'Am ben- be·'or, mip·pe·Tor 'a·Ram na·ha·Ra·yim le·Kal·Le·ka.
L12 Pwt23_4 al - De war a szer lo - qiD De mu et chem Bal le Hem u wam ma jim BaD De rech Be ce te chem mim mic ra jim wa a szer sa char a le cha et - Bi lam Ben - Be or miP Pe tor a ram na ha ra jim le qa le leK Ka
L13 Pwt23_4 `al-Dübar ´ášer lö´-qiDDümû ´etkem BalleºHem ûbammaºyim BaDDeºrek Bücë´tükem mimmicräºyim wa´ášer Säkar `älʺkä ´et-Bil`äm Ben-Bü`ôr miPPütôr ´áram naháraºyim lüqa|lüleºKKä
L14 Pwt23_4 1445/5759 227/1428 1735/5499 1198/5164 1/26 4007/11047 83/295 203/579 101/700 327/1060 281/614 1736/5499 3/21 1446/5759 4008/11047 54/61 1450/4921 6/10 2/2 1697/6522 2/5 17/82
L15 Pwt23_4 Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
L16 Pwt23_4 4 Because <01697> they met <06923> (08765) you not with bread <03899> and with water <04325> in the way <01870>, when ye came forth <03318> (08800) out of Egypt <04714>; and because they hired <07936> (08804) against thee Balaam <01109> the son <01121> of Beor <01160> of Pethor <06604> of Mesopotamia <0763>, to curse <07043> (08763) thee.