| L01 |
Pwt28_16 |
Przeklęty H779 będziesz w mieście H5892 i przeklęty H779 na polu H7704 . |
| L02 |
Pwt28_16 |
Przeklęty będziesz w mieście i przeklęty na polu. |
| L03 |
Pwt28_16 |
אָר֥וּר |
אַתָּ֖ה |
בָּעִ֑יר |
וְאָר֥וּר |
אַתָּ֖ה |
בַּשָּׂדֶֽה׃ |
| L04 |
Pwt28_16 |
אָר֥וּר |
אַתָּ֖ה |
בָּ/עִ֑יר |
וְ/אָר֥וּר |
אַתָּ֖ה |
בַּ/שָּׂדֶֽה׃ |
| L05 |
Pwt28_16 |
'a•<Rur> |
'at•<Ta> |
ba•'<Ir>; |
we•'a•<Rur> |
'at•<Ta> |
bas•sa•<De>. |
| L06 | Pwt28_16 | H0779  | H0859  | H5892  | H0779  | H0859  | H7704  |
| L07 |
Pwt28_16 |
bitterly curse |
you |
Ai |
bitterly curse |
you |
country |
| L08 |
Pwt28_16 |
gorzko przeklinać |
ty |
Ai |
gorzko przeklinać |
ty |
kraj |
| L09 |
Pwt28_16 |
Cursed |
you in |
[shalt] thou [be] in the city |
and cursed |
you in |
[shalt] thou [be] in the field |
| L10 |
Pwt28_16 |
Przeklęty |
jesteś w |
[Będziesz] ty [być] w mieście |
i przeklinał |
jesteś w |
[Będziesz] ty [być] w zakresie |
| L11 |
Pwt28_16 |
'a·Rur |
'at·Tah |
ba·'Ir; |
ve·'a·Rur |
'at·Tah |
bas·sa·Deh. |
| L12 |
Pwt28_16 |
a rur |
aT Ta |
Ba ir |
we a rur |
aT Ta |
Bas sa de |
| L13 |
Pwt28_16 |
´ärûr |
´aTTâ |
Bä`îr |
wü´ärûr |
´aTTâ |
BaSSädè |
| L14 |
Pwt28_16 |
36/63 |
238/1080 |
172/1093 |
37/63 |
239/1080 |
115/332 |
| L15 |
Pwt28_16 |
Cursed [shalt] thou [be] in the city, and cursed [shalt] thou [be] in the field. |
| L16 |
Pwt28_16 |
16 Cursed <0779> (08803) shalt thou be in the city <05892>, and cursed
<0779> (08803) shalt thou be in the field <07704>. |