Informacja
Bible Left

Pwt28_29

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Pwt27 Pwt29

Filtruj wiersze:

L01 Pwt28_29 W południe H6672 będziesz szedł po omacku H4959, jak H834 niewidomy H5787 idzie po omacku H4959 w ciemności H653; w zabiegach swoich nie H3808 będziesz miał powodzenia H6743. Stale H389 będziesz H1961 napastowany H6231, ograbiany H1497, a nikt H369 cię nie będzie ratował H3467.
L02 Pwt28_29 W południe będziesz szedł po omacku, jak niewidomy idzie po omacku w ciemności, w zabiegach swoich nie będziesz miał powodzenia. Stale będziesz napastowany, ograbiany, a nikt cię nie będzie ratował.
L03 Pwt28_29 וְהָיִ֜יתָ מְמַשֵּׁ֣שׁ בַּֽצָּהֳרַ֗יִם כַּאֲשֶׁ֨ר יְמַשֵּׁ֤שׁ הָעִוֵּר֙ בָּאֲפֵלָ֔ה וְלֹ֥א תַצְלִ֖יחַ אֶת־ דְּרָכֶ֑יךָ וְהָיִ֜יתָ אַ֣ךְ עָשׁ֧וּק וְגָז֛וּל כָּל־ הַיָּמִ֖ים וְאֵ֥ין מוֹשִֽׁיעַ׃
L04 Pwt28_29 וְ/הָיִ֜יתָ מְמַשֵּׁ֣שׁ בַּֽ/צָּהֳרַ֗יִם כַּ/אֲשֶׁ֨ר יְמַשֵּׁ֤שׁ הָ/עִוֵּר֙ בָּ/אֲפֵלָ֔ה וְ/לֹ֥א תַצְלִ֖יחַ אֶת־ דְּרָכֶ֑י/ךָ וְ/הָיִ֜יתָ אַ֣ךְ עָשׁ֧וּק וְ/גָז֛וּל כָּל־ הַ/יָּמִ֖ים וְ/אֵ֥ין מוֹשִֽׁיעַ׃
L05 Pwt28_29 we•ha•<ji>•ta me•masz•<szesz> bac•co•ho•<Ra>•jim, ka•'a•<szer> je•masz•<szesz> ha•'iw•<wer> ba•'a•fe•<La>, we•<Lo> tac•<Li>•ach et- de•ra•<Che>•cha; we•ha•<ji>•ta 'ach 'a•<szuk> we•ga•<Zul> kol- hai•ja•<Mim> we•'<en> mo•<szi>•a'.
L06Pwt28_29 H1961 H4959 H6672 H0834 H4959 H5787 H0653 H3808 H6743 H0853 H1870 H1961 H0389 H6231 H1497 H3605 H3117 H0369 H3467
L07 Pwt28_29 become feel midday after feel blind men dark before break out along become also get deceitfully catch all manner age else avenging
L08 Pwt28_29 zostać czuć południe po czuć ślepi ciemny przed wyrwać się wzdłuż zostać również się podstępnie złapać wszelkiego rodzaju wiek więcej mszcząc
L09 Pwt28_29 become And thou shalt grope at noonday after gropeth as the blind in darkness and you will not and thou shalt not prosper in thy ways become shall only and thou shalt be only oppressed and spoiled all manner evermore none and no man shall save
L10 Pwt28_29 zostać A ty po omacku w południe po gropeth jak ślepy w ciemności i nie będzie a ty nie prosperować w twoich sposobów zostać będą tylko i będziesz tylko uciskany i zepsute wszelkiego rodzaju coraz bardziej żaden i nikt nie zapisać
L11 Pwt28_29 ve·ha·Yi·ta me·mash·Shesh batz·tzo·ho·Ra·yim, ka·'a·Sher ye·mash·Shesh ha·'iv·Ver ba·'a·fe·Lah, ve·Lo tatz·Li·ach et- de·ra·Chei·cha; ve·ha·Yi·ta 'ach 'a·Shuk ve·ga·Zul kol- hai·ya·Mim ve·'Ein mo·Shi·a'.
L12 Pwt28_29 we ha ji ta me masz szesz Bac co hó ra jim Ka a szer je masz szesz ha iw wer Ba a fe la we lo tac li aH et - De ra che cha we ha ji ta ach a szuq we ga zul Kol - haj ja mim we en mo szi a
L13 Pwt28_29 wühäyîºtä mümaššëš Ba|ccohóraºyim Ka´ášer yümaššëš hä`iwwër Bä´ápëlâ wülö´ taclîªH ´et-Düräkʺkä wühäyîºtä ´ak `äšûq wügäzûl Kol-hayyämîm wü´ên môšîª`
L14 Pwt28_29 1017/3546 6/9 4/24 1800/5499 7/9 6/26 2/10 1261/5164 9/65 4076/11047 112/700 1018/3546 43/161 5/35 6/31 1520/5415 629/2302 118/786 6/206
L15 Pwt28_29 And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save [thee].
L16 Pwt28_29 29 And thou shalt grope <04959> (08764) at noonday <06672>, as the blind <05787> gropeth <04959> (08762) in darkness <0653>, and thou shalt not prosper <06743> (08686) in thy ways <01870>: and thou shalt be only oppressed <06231> (08803) and spoiled <01497> (08803) evermore <03117>, and no man shall save <03467> (08688) thee.