| L01 |
Pwt28_3 |
Będziesz błogosławiony H1288 w mieście H5892 , błogosławiony H1288 na polu H7704 . |
| L02 |
Pwt28_3 |
Będziesz błogosławiony w mieście, błogosławiony na polu. |
| L03 |
Pwt28_3 |
בָּר֥וּךְ |
אַתָּ֖ה |
בָּעִ֑יר |
וּבָר֥וּךְ |
אַתָּ֖ה |
בַּשָּׂדֶֽה׃ |
| L04 |
Pwt28_3 |
בָּר֥וּךְ |
אַתָּ֖ה |
בָּ/עִ֑יר |
וּ/בָר֥וּךְ |
אַתָּ֖ה |
בַּ/שָּׂדֶֽה׃ |
| L05 |
Pwt28_3 |
ba•<Ruch> |
'at•<Ta> |
ba•'<Ir>; |
u•wa•<Ruch> |
'at•<Ta> |
bas•sa•<De>. |
| L06 | Pwt28_3 | H1288  | H0859  | H5892  | H1288  | H0859  | H7704  |
| L07 |
Pwt28_3 |
abundantly |
you |
Ai |
abundantly |
you |
country |
| L08 |
Pwt28_3 |
obfitości |
ty |
Ai |
obfitości |
ty |
kraj |
| L09 |
Pwt28_3 |
Blessed |
you in |
[shalt] thou [be] in the city |
and blessed |
you in |
[shalt] thou [be] in the field |
| L10 |
Pwt28_3 |
Błogosławiony |
jesteś w |
[Będziesz] ty [być] w mieście |
i błogosławiony |
jesteś w |
[Będziesz] ty [być] w zakresie |
| L11 |
Pwt28_3 |
ba·Ruch |
'at·Tah |
ba·'Ir; |
u·va·Ruch |
'at·Tah |
bas·sa·Deh. |
| L12 |
Pwt28_3 |
Ba ruch |
aT Ta |
Ba ir |
u wa ruch |
aT Ta |
Bas sa de |
| L13 |
Pwt28_3 |
Bärûk |
´aTTâ |
Bä`îr |
ûbärûk |
´aTTâ |
BaSSädè |
| L14 |
Pwt28_3 |
123/330 |
233/1080 |
171/1093 |
124/330 |
234/1080 |
114/332 |
| L15 |
Pwt28_3 |
Blessed [shalt] thou [be] in the city, and blessed [shalt] thou [be] in the field. |
| L16 |
Pwt28_3 |
3 Blessed <01288> (08803) shalt thou be in the city <05892>, and blessed
<01288> (08803) shalt thou be in the field <07704>. |