Informacja
Bible Left

Pwt29_19

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Pwt28 Pwt30

Filtruj wiersze:

L01 Pwt29_19 A gdyby ktoś, słysząc H8085 słowa H1697 tego przekleństwa, H423 pochlebiał sobie H1288 w sercu, H3824 mówiąc: H559 „Będę miał H1961 pokój, H7965 nawet chodząc H1980 w uporze H8307 mego serca” H3820 – w ten sposób sprowadzając zgubę H5595 na ziemię H776 tak nawodnioną H7302 jak i suchą. H6771
L02 Pwt29_19 A gdyby ktoś, słysząc słowa tego przekleństwa, pochlebiał sobie w sercu mówiąc: Będę miał pokój, nawet chodząc w uporze mego serca - w ten sposób sprowadzając zgubę na ziemię tak nawodnioną, jak i suchą -
L03 Pwt29_19 וְהָיָ֡ה בְּשָׁמְעוֹ֩ אֶת־ דִּבְרֵ֨י הָֽאָלָ֜ה הַזֹּ֗את וְהִתְבָּרֵ֨ךְ בִּלְבָב֤וֹ לֵאמֹר֙ שָׁל֣וֹם יִֽהְיֶה־ לִּ֔י כִּ֛י בִּשְׁרִר֥וּת לִבִּ֖י אֵלֵ֑ךְ לְמַ֛עַן סְפ֥וֹת הָרָוָ֖ה אֶת־ הַצְּמֵאָֽה׃
L04 Pwt29_19 וְ/הָיָ֡ה בְּ/שָׁמְע/וֹ֩ אֶת־ דִּבְרֵ֨י הָֽ/אָלָ֜ה הַ/זֹּ֗את וְ/הִתְבָּרֵ֨ךְ בִּ/לְבָב֤/וֹ לֵ/אמֹר֙ שָׁל֣וֹם יִֽהְיֶה־ לִּ֔/י כִּ֛י בִּ/שְׁרִר֥וּת לִבִּ֖/י אֵלֵ֑ךְ לְמַ֛עַן סְפ֥וֹת הָ/רָוָ֖ה אֶת־ הַ/צְּמֵאָֽה׃
L05 Pwt29_19 we•ha•<ja> be•sza•me•'<O> et- diw•<Re> ha•'a•<La> haz•<Zot>, we•hit•ba•<Rech> bil•wa•<wo> le•<Mor> sza•<Lom> jih•je <Li>, ki bisz•ri•<Rut> lib•<Bi> 'e•<Lech>; le•<Ma>•'an se•<Fot> ha•ra•<wa> et- hac•ce•me•'<Ah>.
L06Pwt29_19 H1961 H8085 H0853 H1697 H0423 H2063 H1288 H3824 H0559 H7965 H1961 H0000 H3588 H8307 H3820 H1980 H4616 H5595 H7302 H0853 H6771
L07 Pwt29_19 become attentively act curse likewise abundantly heart answer favor become inasmuch imagination care for along because of add drunkenness thirst-eth
L08 Pwt29_19 zostać uważnie działać przeklinać podobnie obfitości serce odpowiedź faworyzować zostać ponieważ wyobraźnia dbałość o wzdłuż z powodu dodać pijaństwo pragnienie-eth
L09 Pwt29_19 have And it come to pass when he heareth the words of this curse he that he bless himself in his heart saying I shall have peace have though in the imagination of mine heart walk order to add drunkenness to thirst
L10 Pwt29_19 mieć I to się stanie, kiedy słucha słowa z tego przekleństwa on że błogosławi sam w swoim sercu powiedzenie Będę miał spokój mieć chociaż w wyobraźni serca kopalni spacer zamówienie aby dodać pijaństwo do pragnienia
L11 Pwt29_19 ve·ha·Yah be·sha·me·'O et- div·Rei ha·'a·Lah haz·Zot, ve·hit·ba·Rech bil·va·Vo le·Mor sha·Lom yih·yeh- Li, ki bish·ri·Rut lib·Bi 'e·Lech; le·Ma·'an se·Fot ha·ra·Vah et- hatz·tze·me·'Ah.
L12 Pwt29_19 we ha ja Be szo mo et - Diw re ha a la haz zot we hit Ba rech Bil wa wo le mor sza lom jih je - lli Ki Bisz ri rut liB Bi e lech le ma an se fot ha ra wa et - hac ce me a
L13 Pwt29_19 wühäyâ Büšom`ô ´et-Dibrê hä|´älâ hazzö´t wühitBärëk Bilbäbô lë´mör šälôm yi|hyè-llî Bišrirût liBBî ´ëlëk lümaº`an süpôt häräwâ ´et-haccümë´â
L14 Pwt29_19 1032/3546 229/1154 4108/11047 242/1428 11/36 159/603 131/330 46/252 1337/5298 26/237 1033/3546 1784/6522 994/4478 1/10 67/592 306/1542 73/272 7/20 1/3 4109/11047 1/9
L15 Pwt29_19 And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:
L16 Pwt29_19 19 And it come to pass, when he heareth <08085> (08800) the words <01697> of this curse <0423>, that he bless <01288> (08694) himself in his heart <03824>, saying <0559> (08800), I shall have peace <07965>, though <03588> I walk <03212> (08799) in the imagination <08307> of mine heart <03820>, to add <05595> (08800) drunkenness <07302> to thirst <06771>: