Informacja
Bible Left

Pwt2_12

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Pwt1 Pwt3

Filtruj wiersze:

L01 Pwt2_12 W Seirze H8165 mieszkali H3427 dawniej H6440 Choryci H2752 , lecz synowie H1121 Ezawa H6215 wypędzili H3423 ich i wyniszczyli H8045 , aby się osiedlić H3427 na ich miejscu H8478 , jak uczynił H6213 Izrael H3478 w ziemi H776 , którą H834 mu Pan H3068 dał H5414 w posiadanie H3425 . -
L02 Pwt2_12 W Seirze mieszkali dawniej Choryci, lecz synowie Ezawa wypędzili ich i wyniszczyli, aby się osiedlić na ich miejscu, jak uczynił Izrael w ziemi, którą mu Pan dał w posiadanie. -
L03 Pwt2_12 וּבְשֵׂעִ֞יר יָשְׁב֣וּ הַחֹרִים֮ לְפָנִים֒ וּבְנֵ֧י עֵשָׂ֣ו יִֽירָשׁ֗וּם וַיַּשְׁמִידוּם֙ מִפְּנֵיהֶ֔ם וַיֵּשְׁב֖וּ תַּחְתָּ֑ם כַּאֲשֶׁ֧ר עָשָׂ֣ה יִשְׂרָאֵ֗ל לְאֶ֙רֶץ֙ יְרֻשָּׁת֔וֹ אֲשֶׁר־ נָתַ֥ן יְהוָ֖ה לָהֶֽם׃
L04 Pwt2_12 וּ/בְ/שֵׂעִ֞יר יָשְׁב֣וּ הַ/חֹרִים֮ לְ/פָנִים֒ וּ/בְנֵ֧י עֵשָׂ֣ו יִֽירָשׁ֗וּ/ם וַ/יַּשְׁמִידוּ/ם֙ מִ/פְּנֵי/הֶ֔ם וַ/יֵּשְׁב֖וּ תַּחְתָּ֑/ם כַּ/אֲשֶׁ֧ר עָשָׂ֣ה יִשְׂרָאֵ֗ל לְ/אֶ֙רֶץ֙ יְרֻשָּׁת֔/וֹ אֲשֶׁר־ נָתַ֥ן יְהוָ֖ה לָ/הֶֽם׃
L05 Pwt2_12 u•we•se•'<Ir> ja•sze•<wu> ha•cho•<Rim> le•fa•<Nim> u•we•<Ne> 'e•<Saw> ji•ra•<szum>, wai•jasz•mi•<Dum> mip•pe•ne•<Hem>, wai•je•sze•<wu> tach•<Tam>; ka•'a•<szer> 'a•<Sa> jis•ra•'<El>, le•'<E>•rec je•rusz•sza•<To>, a•<szer>- na•<Tan> <jah>•we la•<Hem>.
L06Pwt2_12 H8165 H3427 H2752 H6440 H1121 H6215 H3423 H8045 H6440 H3427 H8478 H0834 H6213 H3478 H0776 H3425 H0834 H5414 H3068 H0000
L07 Pwt2_12 Seir abide Horims accept afflicted Esau cast out destory accept abide Thahash after accomplish Israel common heritage after add Jehovah
L08 Pwt2_12 Seir przestrzegać Horims przyjąć dotknięty Ezaw wypędzał destory przyjąć przestrzegać Thahash po zrealizować Izrael wspólny dziedzictwo po dodać Jahwe
L09 Pwt2_12 in Seir also dwelt The Horims beforetime but the children of Esau succeeded them when they had destroyed them from before them and dwelt their place which did in their stead as Israel unto the land of his possession which gave which the LORD
L10 Pwt2_12 w Seir również zamieszkało W Horims beforetime ale dzieci Ezawa udało je, kiedy zniszczył im z przed im i zamieszkało ich miejsce który nie na ich miejscu jak Izrael do ziemi z jego posiadaniu który dał które Pan
L11 Pwt2_12 u·ve·se·'Ir ya·she·Vu ha·cho·Rim le·fa·Nim u·ve·Nei 'e·Sav yi·ra·Shum, vai·yash·mi·Dum mip·pe·nei·Hem, vai·ye·she·Vu tach·Tam; ka·'a·Sher 'a·Sah Yis·ra·'El, le·'E·retz ye·rush·sha·To, a·Sher- na·Tan Yah·weh la·Hem.
L12 Pwt2_12 u we se ir jasz wu ha Ho rim le fa nim u we ne e saw ji ra szum waj jasz mi dum miP Pe ne hem waj jesz wu TaH Tam Ka a szer a sa jis ra el le e rec je rusz sza to a szer - na tan jhwh(a do naj) la hem
L13 Pwt2_12 ûbüSë`îr yäšbû haHörîm lüpänîm ûbünê `ëSäw yî|räšûm wayyašmîdûm miPPünêhem wayyëšbû TaHTäm Ka´ášer `äSâ yiSrä´ël lü´eºrec yüruššätô ´ášer-nätan yhwh(´ädönäy) lähem
L14 Pwt2_12 17/39 163/1071 5/6 507/2127 1380/4921 80/97 33/230 5/90 508/2127 164/1071 111/498 1356/5499 702/2617 519/2505 666/2502 4/14 1357/5499 485/2007 1253/6220 1412/6522
L15 Pwt2_12 The Horims also dwelt in Seir beforetime; but the children of Esau succeeded them, when they had destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did unto the land of his possession, which the LORD gave unto them.
L16 Pwt2_12 12 The Horims <02752> also dwelt <03427> (08804) in Seir <08165> beforetime <06440>; but the children <01121> of Esau <06215> succeeded <03423> (08799) them, when they had destroyed <08045> (08686) them from before <06440> them, and dwelt <03427> (08799) in their stead; as Israel <03478> did <06213> (08804) unto the land <0776> of his possession <03425>, which the LORD <03068> gave <05414> (08804) unto them.