| L01 |
Pwt32_28 |
Gdyż jest to plemię H1471 niemądre H5036 i nie mające rozwagi H8394 . |
| L02 |
Pwt32_28 |
Gdyż jest to plemię niemądre i nie mające rozwagi. |
| L03 |
Pwt32_28 |
כִּי־ |
ג֛וֹי |
אֹבַ֥ד |
עֵצ֖וֹת |
הֵ֑מָּה |
וְאֵ֥ין |
בָּהֶ֖ם |
תְּבוּנָֽה׃ |
| L04 |
Pwt32_28 |
כִּי־ |
ג֛וֹי |
אֹבַ֥ד |
עֵצ֖וֹת |
הֵ֑מָּה |
וְ/אֵ֥ין |
בָּ/הֶ֖ם |
תְּבוּנָֽה׃ |
| L05 |
Pwt32_28 |
ki- |
<Goj> |
'o•<wad> |
e•<cot> |
<Hem>•ma; |
we•'<en> |
ba•<Hem> |
te•wu•<Na>. |
| L06 | Pwt32_28 | H3588  | H1471  | H0006  | H6098  | H1992  | H0369  | H0000  | H8394  |
| L07 |
Pwt32_28 |
inasmuch |
Gentile |
break |
advice |
like |
else |
|
fruit |
| L08 |
Pwt32_28 |
ponieważ |
Gentile |
złamać |
rada |
jak |
więcej |
|
owoc |
| L09 |
Pwt32_28 |
are a |
For they [are] a nation |
void |
of counsel |
like |
and there |
|
neither [is there any] understanding |
| L10 |
Pwt32_28 |
są |
Będą [są] naród |
unieważnić |
rady |
jak |
i tam |
|
nie [jest jakiś] zrozumienie |
| L11 |
Pwt32_28 |
ki- |
Goy |
'o·Vad |
e·Tzot |
Hem·mah; |
ve·'Ein |
ba·Hem |
te·vu·Nah. |
| L12 |
Pwt32_28 |
Ki - goj |
o wad |
e cot |
hem ma |
we en |
Ba hem |
Te wu na |
|
| L13 |
Pwt32_28 |
Kî-gôy |
´öbad |
`ëcôt |
hëºmmâ |
wü´ên |
Bähem |
Tübûnâ |
|
| L14 |
Pwt32_28 |
1023/4478 |
89/555 |
35/183 |
1/88 |
157/820 |
126/786 |
1813/6522 |
4/41 |
| L15 |
Pwt32_28 |
For they [are] a nation void of counsel, neither [is there any] understanding in them. |
| L16 |
Pwt32_28 |
28 For they are a nation <01471> void <06> (08802) of counsel <06098>,
neither is there any understanding <08394> in them. |