| L01 |
Pwt32_29 |
Jako roztropni H2449 zdołaliby pojąć H7919 , zważaliby H995 na swój koniec H319 : |
| L02 |
Pwt32_29 |
Jako roztropni zdołaliby pojąć, zważaliby na swój koniec: |
| L03 |
Pwt32_29 |
ל֥וּ |
חָכְמ֖וּ |
יַשְׂכִּ֣ילוּ |
זֹ֑את |
יָבִ֖ינוּ |
לְאַחֲרִיתָֽם׃ |
| L04 |
Pwt32_29 |
ל֥וּ |
חָכְמ֖וּ |
יַשְׂכִּ֣ילוּ |
זֹ֑את |
יָבִ֖ינוּ |
לְ/אַחֲרִיתָֽ/ם׃ |
| L05 |
Pwt32_29 |
lu |
cha•che•<Mu> |
jas•<Ki>•lu |
<Zot>; |
ja•<wi>•nu |
le•'a•cha•ri•<Tam>. |
| L06 | Pwt32_29 | H3863  | H2449  | H7919  | H2063  | H0995  | H0319  |
| L07 |
Pwt32_29 |
if |
exceeding |
consider |
likewise |
attend |
end time |
| L08 |
Pwt32_29 |
jeśli |
przekraczającej |
rozważyć |
podobnie |
uczęszczać |
czas zakończenia |
| L09 |
Pwt32_29 |
O that |
they were wise |
[that] they understood |
would |
this [that] they would consider |
their latter end |
| L10 |
Pwt32_29 |
O, |
oni byli mądrzy |
[Że] rozumieli |
by |
to [że] one rozważy |
ich drugi koniec |
| L11 |
Pwt32_29 |
lu |
cha·che·Mu |
yas·Ki·lu |
Zot; |
ya·Vi·nu |
le·'a·cha·ri·Tam. |
| L12 |
Pwt32_29 |
lu |
Hach mu |
jas Ki lu |
zot |
ja wi nu |
le a Ha ri tam |
| L13 |
Pwt32_29 |
lû |
Häkmû |
yaSKîºlû |
zö´t |
yäbîºnû |
lü´aHárîtäm |
| L14 |
Pwt32_29 |
9/20 |
2/26 |
4/63 |
174/603 |
7/168 |
10/61 |
| L15 |
Pwt32_29 |
O that they were wise, [that] they understood this, [that] they would consider their latter
end! |
| L16 |
Pwt32_29 |
29 O that <03863> they were wise <02449> (08804), that they understood
<07919> (08686) this, that they would consider <0995> (08799) their latter end <0319>! |