Informacja
Bible Left

Pwt32_33

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Pwt31 Pwt33

Filtruj wiersze:

L01 Pwt32_33 ich wino H3196 jest jadem smoków H8577, gwałtowną trucizną żmijową H7219.
L02 Pwt32_33 ich wino jest jadem smoków, gwałtowną trucizną żmijową.
L03 Pwt32_33 חֲמַ֥ת תַּנִּינִ֖ם יֵינָ֑ם וְרֹ֥אשׁ פְּתָנִ֖ים אַכְזָֽר׃
L04 Pwt32_33 חֲמַ֥ת תַּנִּינִ֖ם יֵינָ֑/ם וְ/רֹ֥אשׁ פְּתָנִ֖ים אַכְזָֽר׃
L05 Pwt32_33 cha•<Mat> tan•ni•<Nim> je•<Nam>; we•<Rosz> pe•ta•<Nim> 'ach•<Zar>.
L06Pwt32_33 H2534 H8577 H3196 H7219 H6620 H0393
L07 Pwt32_33 anger dragon banqueting gall adder cruel
L08 Pwt32_33 złość smok bankiet żółć sumator okrutny
L09 Pwt32_33 [is] the poison of dragons Their wine venom of asps and the cruel
L10 Pwt32_33 [Jest] trucizna smoków Ich wino jad z bolenie i okrutny
L11 Pwt32_33 cha·Mat tan·ni·Nim yei·Nam; ve·Rosh pe·ta·Nim 'ach·Zar.
L12 Pwt32_33 Ha mat Tan ni nim je nam we rosz Pe ta nim ach zar
L13 Pwt32_33 Hámat Tannînìm yênäm würö´š Pütänîm ´akzär
L14 Pwt32_33 8/122 5/27 25/141 3/12 1/6 1/4
L15 Pwt32_33 Their wine [is] the poison of dragons, and the cruel venom of asps.
L16 Pwt32_33 33 Their wine <03196> is the poison <02534> of dragons <08577>, and the cruel <0393> venom <07219> of asps <06620>.